Paroles et traduction 張敬軒 - Wu Neng Wei Li
Wu Neng Wei Li
Wu Neng Wei Li
醒了我卻還是閉著眼睛
只有這樣才能留住夢境
I
wake,
but
I
keep
my
eyes
shut,
only
this
way
can
I
hold
onto
the
dream
還看見我最愛的眼睛
還有你偷偷親吻我的情境
I
still
see
your
eyes
that
I
love
the
most,
and
the
scene
of
you
secretly
kissing
me
醒了我都不會睜開眼睛
是怕淚水慢慢吞噬心情
I
wake,
but
I
won't
open
my
eyes,
for
fear
that
tears
will
slowly
swallow
my
mood
原以為我們有了約定
就能夠聽見朋友祝福的聲音
I
originally
thought
we
had
an
agreement,
that
we
could
hear
our
friends'
blessings
還來不及和你
和你在一起
I
had
no
time
with
you,
with
you
together
數著天空裡墜落的星星
Counting
the
falling
stars
in
the
sky
你已經離我而去
愛沒有繼續
You
had
already
left
me,
love
was
not
continuing
原來我根本不是你的唯一
So
I
was
not
your
one
and
only
我緊閉雙眼摒住呼吸
根本就不敢在夜裡想你
I
shut
my
eyes
tight,
holding
my
breath,
I
simply
don't
dare
to
think
of
you
in
the
night
誰知道在白天遇見了你
看見你新的唯一靠在你懷裡
Who
knew
that
in
the
day
I
would
meet
you,
seeing
your
new
only
one
in
your
arms
我流乾眼淚不能呼吸
我無法面對最後這個結局
I
shed
all
my
tears,
I
can't
breathe,
I
cannot
face
this
final
ending
曾經我們有過無數話題
愛到最後
Once
we
had
countless
topics,
we
loved
until
the
end
我們對愛竟會無能為力
In
the
end
we
would
become
helpless
before
love
醒了我都不會睜開眼睛
是怕淚水慢慢吞噬心情
I
wake,
but
I
won't
open
my
eyes,
for
fear
that
tears
will
slowly
swallow
my
mood
原以為我們有了約定
就能夠聽見朋友祝福的聲音
I
originally
thought
we
had
an
agreement,
that
we
could
hear
our
friends'
blessings
還來不及和你
和你在一起
I
had
no
time
with
you,
with
you
together
記住屬於你的一點一滴
Remembering
every
little
thing
about
you
你已經離我而去
愛沒有繼續
You
had
already
left
me,
love
was
not
continuing
原來我根本不是你的唯一
So
I
was
not
your
one
and
only
我緊閉雙眼摒住呼吸
根本就不敢在夜裡想你
I
shut
my
eyes
tight,
holding
my
breath,
I
simply
don't
dare
to
think
of
you
in
the
night
誰知道在白天遇見了你
看見你新的唯一靠在你懷裡
Who
knew
that
in
the
day
I
would
meet
you,
seeing
your
new
only
one
in
your
arms
我流乾眼淚不能呼吸
我無法面對最後這個結局
I
shed
all
my
tears,
I
can't
breathe,
I
cannot
face
this
final
ending
誰會想到曾經相愛的人
還沒到最後
Who
would
have
thought,
people
who
once
loved
each
other,
had
not
even
reached
the
end
我們對愛已經無能為力
We
are
already
helpless
before
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.