張敬軒 - Zhi Shi Tai Ai Ni - 2011 Live in Hong Kong - traduction des paroles en allemand




Zhi Shi Tai Ai Ni - 2011 Live in Hong Kong
Nur weil ich dich zu sehr liebe - 2011 Live in Hong Kong
原諒我真的喝醉了
Verzeih mir, ich bin wirklich betrunken,
因為我真的想你了
weil ich dich wirklich vermisse.
一不小心就被寂寞
Nur ein unachtsamer Moment, und die Einsamkeit
吞噬了愛著你的快樂
hat die Freude verschlungen, dich zu lieben.
我知道這樣不應該
Ich weiß, so sollte es nicht sein,
也知道你會受傷害
und ich weiß auch, dass du verletzt wirst.
只是不想再讓自己
Ich will mich nur nicht länger
對你太過依賴
zu sehr von dir abhängig machen.
我明白
Ich verstehe,
你給的愛是真實地存在
die Liebe, die du gibst, existiert wirklich.
只是我不懂得如何去愛
Nur weiß ich nicht, wie ich lieben soll,
才會讓你想離開
deshalb willst du gehen.
因為我不知道
Weil ich nicht weiß,
下一輩子還是否能遇見你
ob ich dir im nächsten Leben wieder begegnen kann,
所以我今生才會 那麼努力
deshalb bemühe ich mich in diesem Leben so sehr,
把最好的給你
dir mein Bestes zu geben.
愛你都變成傷害你
Meine Liebe zu dir wird zur Verletzung für dich,
我們的愛快要窒息
unsere Liebe droht zu ersticken.
不是故意 只是太愛你
Nicht mit Absicht, nur, weil ich dich zu sehr liebe.
原諒我真的喝醉了
Verzeih mir, ich bin wirklich betrunken,
因為我真的想你了
weil ich dich wirklich vermisse.
一不小心就被寂寞
Nur ein unachtsamer Moment, und die Einsamkeit
吞噬了愛著你的快樂
hat die Freude verschlungen, dich zu lieben.
我知道這樣不應該
Ich weiß, so sollte es nicht sein,
也知道你會受傷害
und ich weiß auch, dass du verletzt wirst.
只是不想再讓自己
Ich will mich nur nicht länger
對你太過依賴
zu sehr von dir abhängig machen.
我明白
Ich verstehe,
你給的愛是真實地存在
die Liebe, die du gibst, existiert wirklich, oh.
只是我不懂得如何去愛
Nur weiß ich nicht, wie ich lieben soll,
才會讓你想離開
deshalb willst du gehen.
因為我不知道
Weil ich nicht weiß,
下一輩子還是否能遇見你
ob ich dir im nächsten Leben wieder begegnen kann,
所以我今生才會 那麼努力
deshalb bemühe ich mich in diesem Leben so sehr,
把最好的給你
dir mein Bestes zu geben.
愛你都變成傷害你
Meine Liebe zu dir wird zur Verletzung für dich,
我們的愛快要窒息
unsere Liebe droht zu ersticken.
不是故意 只是太愛你
Nicht mit Absicht, nur, weil ich dich zu sehr liebe.
因為我不知道
Weil ich nicht weiß,
下一輩子還是否能遇見你
ob ich dir im nächsten Leben wieder begegnen kann,
所以我今生才會 那麼努力
deshalb bemühe ich mich in diesem Leben so sehr,
把最好的都給你
dir alles Beste zu geben.
愛你都變成傷害你
Meine Liebe zu dir wird zur Verletzung für dich,
我們的愛快要窒息
unsere Liebe droht zu ersticken.
不是故意 只是太愛你
Nicht mit Absicht, nur, weil ich dich zu sehr liebe.





Writer(s): Zhang Hins, 張 敬軒, 張 敬軒


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.