Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zhuang Ju - 2011 Live in Hong Kong
Zhuang Ju - 2011 Live in Hong Kong
我
在杯中擺好戒指
香檳
起泡祝賀
Ich
lege
den
Ring
ins
Glas
bereit,
Champagner
perlt
zur
Feier.
你
換了性感的舞衣
弱質纖纖呼出一句
陪我
Du
hast
dein
sexy
Tanzkleid
angezogen,
zart
und
zerbrechlich
hauchst
du
ein
Wort:
„Begleite
mich.“
黑絲襪
你多麼誘人
或者婚姻都不可能
留住你一生
Schwarze
Seidenstrümpfe,
wie
verführerisch
du
bist.
Vielleicht
kann
nicht
einmal
die
Ehe
dich
ein
Leben
lang
halten.
香水味
你多麼過份
調製慾望令我
愛你上基因
Dein
Parfümduft,
wie
übertrieben
er
ist.
Er
mischt
Verlangen,
lässt
mich
dich
bis
in
die
Gene
lieben.
床上那個你是誰
裙下那個你是誰
Wer
bist
du
dort
im
Bett?
Wer
bist
du
dort
unter
dem
Rock?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
Mit
dir
im
Dunkeln
ringen,
im
angespanntesten
Moment
einen
Schritt
zurückweichen.
留住你要製造誰
誰令你永遠相隨
Wen
muss
ich
erschaffen,
um
dich
zu
halten?
Wer
sorgt
dafür,
dass
du
ewig
folgst?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Injiziere
lebenslange
Liebe,
die
im
Körper
wohnt.
愛
是否一種興奮劑
抽搐
尖叫
出汗
Ist
Liebe
ein
Stimulans?
Zucken,
schreien,
schwitzen.
我
誓要愛得很徹底
窒息之間捉緊一剎
狂放
Ich
schwöre,
dich
absolut
zu
lieben.
Im
Moment
des
Erstickens
einen
Augenblick
der
Ekstase
ergreifen.
飾演著
幻想的對象
月黑風高瘋戀一場
無謂太緊張
Spiele
das
Objekt
der
Fantasie.
Eine
wilde
Liebesnacht
bei
dunklem
Mond
und
starkem
Wind,
kein
Grund
zur
Anspannung.
憧憬著
幸福的肖像
遊戲浪漫現場
浪漫後要認帳
Sehnsucht
nach
dem
Bild
des
Glücks.
Spiel
der
Romantik
am
Schauplatz,
nach
der
Romantik
muss
man
dazu
stehen.
床上那個你是誰
裙下那個你是誰
Wer
bist
du
dort
im
Bett?
Wer
bist
du
dort
unter
dem
Rock?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
Mit
dir
im
Dunkeln
ringen,
im
angespanntesten
Moment
einen
Schritt
zurückweichen.
留住你要製造誰
誰令你永遠相隨
Wen
muss
ich
erschaffen,
um
dich
zu
halten?
Wer
sorgt
dafür,
dass
du
ewig
folgst?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Injiziere
lebenslange
Liebe,
die
im
Körper
wohnt.
懷內那個你是誰
潛在那個你是誰
Wer
bist
du
in
meinen
Armen?
Wer
bist
du
im
Verborgenen?
是否應該早點出世
令你身份揮之不去
Sollte
[jemand]
früher
geboren
werden,
um
deine
Rolle
unumstößlich
zu
machen?
來日你要抱著誰
才令我每晚安睡
Wen
wirst
du
in
Zukunft
umarmen,
damit
ich
jede
Nacht
ruhig
schlafen
kann?
去吧
不管女或男
青春的壯舉
Oh...
Tu
es!
Egal
ob
Mädchen
oder
Junge,
diese
kühne
Tat
der
Jugend.
Oh...
懷內那個你是誰
Keep
me
inside
you
forever
Wer
bist
du
in
meinen
Armen?
Keep
me
inside
you
forever
潛在那個你是誰
We
are
meant
to
be
together
Wer
bist
du
im
Verborgenen?
We
are
meant
to
be
together
是否應該早點出世
令你身份揮之不去(I
only
want
you
can
be
the
only)
Sollte
[jemand]
früher
geboren
werden,
um
deine
Rolle
unumstößlich
zu
machen?
(I
only
want
you
can
be
the
only)
來日你要抱著誰
The
only
one
Wen
wirst
du
in
Zukunft
umarmen?
The
only
one
才令我每晚安睡
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Damit
ich
jede
Nacht
ruhig
schlafen
kann.
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
去吧
不管女或男
青春的壯舉
Oh,
love
you,
loving
you
Tu
es!
Egal
ob
Mädchen
oder
Junge,
diese
kühne
Tat
der
Jugend.
Oh,
love
you,
loving
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Wing Him, 張 敬軒, 張 敬軒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.