Paroles et traduction 張敬軒 - Zhuang Ju
我
在杯中擺好戒指
香檳
起泡祝賀
I
set
up
the
ring
in
the
cup.
Champagne
bubbles
and
congratulations.
你
換了性感的舞衣
弱質纖纖呼出一句
陪我
You
changed
into
a
sexy
dance
suit.
With
a
delicate
voice,
you
breathed
out
a
sentence:
Accompany
me.
黑絲襪
你多麼誘人
或者婚姻都不可能
留住你一生
Black
silk
stockings.
How
alluring
you
are.
Even
marriage
can't
keep
you
all
your
life.
香水味
你多麼過份
調製慾望令我
愛你上基因
Perfume
smell.
How
excessive
you
are.
The
concoction
of
desire
makes
me
love
you
genetically.
床上那個你是誰
裙下那個你是誰
Who
are
you
on
the
bed?
Who
are
you
under
the
skirt?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
In
the
pitch
black,
I
fight
with
you
and
retreat
at
the
most
tense
moment.
留住你要製造誰
誰令你永遠相隨
To
keep
you,
who
should
I
make?
Who
will
make
you
follow
me
forever?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Inject
lifelong
love
into
my
body.
愛
是否一種興奮劑
抽搐
尖叫
出汗
Is
love
a
stimulant?
Twitching,
screaming,
sweating.
我
誓要愛得很徹底
窒息之間捉緊一剎
狂放
I
vow
to
love
you
thoroughly,
to
seize
a
moment
of
frenzy
between
suffocation.
飾演著
幻想的對象
月黑風高瘋戀一場
無謂太緊張
Playing
the
role
of
the
fantasy
object.
Making
love
crazily
on
a
dark
and
windy
night.
It's
useless
to
be
so
nervous.
憧憬著
幸福的肖像
遊戲浪漫現場
浪漫後要認帳
Yearning
for
a
portrait
of
happiness.
Playing
a
romantic
game
on
the
spot.
You
have
to
pay
the
bill
after
romance.
床上那個你是誰
裙下那個你是誰
Who
are
you
on
the
bed?
Who
are
you
under
the
skirt?
和你漆黑之中且戰
在最緊張一刻且退
In
the
pitch
black,
I
fight
with
you
and
retreat
at
the
most
tense
moment.
留住你要製造誰
誰令你永遠相隨
To
keep
you,
who
should
I
make?
Who
will
make
you
follow
me
forever?
注射
終生的愛情
身體中寄居
Inject
lifelong
love
into
my
body.
懷內那個你是誰
潛在那個你是誰
Who
are
you
in
my
arms?
Who
are
you
deep
down?
是否應該早點出世
令你身份揮之不去
Should
I
have
been
born
earlier
so
that
your
identity
would
be
unforgettable?
來日你要抱著誰
才令我每晚安睡
Who
will
you
hold
in
the
future
to
make
me
fall
asleep
every
night?
去吧
不管女或男
青春的壯舉
oh...
Go.
Regardless
of
whether
you
are
a
woman
or
a
man,
a
youthful
feat.
Oh...
懷內那個你是誰
keep
me
inside
you
forever
Who
are
you
in
my
arms?
Keep
me
inside
you
forever.
潛在那個你是誰
we
are
meant
to
be
together
Who
are
you
deep
down?
We
are
meant
to
be
together.
是否應該早點出世
令你身份揮之不去(I
only
want
you
can
be
the
only)
Should
I
have
been
born
earlier
so
that
your
identity
would
be
unforgettable?
(I
only
want
you
can
be
the
only)
來日你要抱著誰
才令我每晚安睡
the
only
one
Who
will
you
hold
in
the
future
to
make
me
fall
asleep
every
night?
(the
only
one)
去吧
不管女或男
青春的壯舉
oh,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Go.
Regardless
of
whether
you
are
a
woman
or
a
man,
a
youthful
feat.
Oh,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yong Qian Chen, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.