Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
井 (Live)
Колодец (Концертная версия)
越来越冷
越来越湿
越来越黑
Холод
сгущается,
сырость
и
мрак
растут
井底的眼睛
抬望宇宙
陨落碎星
Смотря
на
Вселенную
со
дна
- звёзд
осколки
падают
越来越远
越来越虚
越来越轻
Всё
дальше,
призрачней,
невесомей
истончась
我愿为情
黄泉下畅泳
你没有心领
Ушёл
бы
ради
чувств
в
смертные
реки
- ты
не
поняла
呼吸一闭起
彷佛可以飞
Заткнув
дыханье
- кажется,
взлететь
могу
飘上天际空气
К
безвоздушным
высям
небосвода
最后蓦然回头望这地
发现已死
Оборачиваюсь
вдруг
- и
понимаю:
мёртв
怎么苦恋到死
先想起转机
Очнись,
пока
не
умер
от
любви!
不必这样收尾
Так
завершать
не
нужно
путь
земной
我要是为情能沉下去
Погрузиться
ради
страсти
если
смог
便有勇气一力
爬起
Найду
и
силы,
чтоб
подняться
вновь
越来越怨
越来越惨
越来越悲
Отчаянье,
мука
и
тоска
растут
井底的叫声
由大到弱
到没有声
Крик
из
глубины:
громче...
тише...
тишина...
越来越爱
越来越紧
越来越疯
Любовь
сильней,
туже
петля,
безумнее
шаг
这段剧情
弥留在脑内
播着也高兴
Рой
образов
в
сознании
кружит
- и
мне
светло
呼吸一闭起
彷佛可以飞
Заткнув
дыханье
- кажется,
взлететь
могу
飘上天际空气
К
безвоздушным
высям
небосвода
最后蓦然回头望这地
发现已死
Оборачиваюсь
вдруг
- и
понимаю:
мёртв
怎么苦恋到死
先想起转机
Очнись,
пока
не
умер
от
любви!
不必这样收尾
Так
завершать
не
нужно
путь
земной
我要是为情能沉下去
Погрузиться
ради
страсти
если
смог
便有勇气一力
爬起
Найду
и
силы,
чтоб
подняться
вновь
芳心经已死
尸体不会飞
Любовь
умерла
- не
взлетит
мертвец
不要视为传奇
В
герои
не
возводи
пустые
жертвы
要是墓前能留下见地
记着爱己
Оставив
в
память
наказ
через
гранит:
себя
целуй
不应偏执到死
先清楚记起
Понять
пора:
застыть
в
безумьи
- бред
根本这是歪理
Ложью
дышит
эта
истина
неверно
你会为情人挨完毒气
За
возлюбленного
лёгко
отдашь
ты
жизнь
但你却对生命
儿嬉
А
к
своей
судьбе
относишься
как
дитя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Wen Huang, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.