張敬軒 - 你救哪一個 (Hidden Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 你救哪一個 (Hidden Track)




你救哪一個 (Hidden Track)
Who Would You Save (Hidden Track)
若有天 我跟她一起跌下去
If one day I fall into the water with her
翻飛洶湧的浪潮裡
Into the turbulent and surging waves
其中一位 將被埋葬 怒海裡
One of us will be buried in the raging sea
就當 隨便問句
Let's just ask
先被你抱住哪是誰
Who would you hold first
不用答 明知猜對
No need to answer, I know the answer
像我這麼獨立 大概應該明白 也許
Someone as independent as me should know, maybe
比我需要得到你 比我需要捉緊你
She needs you more than I do, she needs to hold on to you more than I do
別煩住你 沒人救我都不會溺死
Don't worry about me, I won't drown even if no one saves me
當你只有一雙臂
When you only have two arms
總有一個抱不到你
There will always be one you can't hold
就留下我 自己爭最後一口氣
Just leave me, I'll fight for my last breath
問到底 也許只可討個沒趣
Asking in the end might only lead to disappointment
都想早點失望回去
I just want to be disappointed sooner
毋須跟她爭著和你 做一對
I don't need to fight with her to be with you
就似 仍十六歲
It's like I'm still sixteen
竟笨到會問這問題
Asking such a stupid question
不用答 明知猜對
No need to answer, I know the answer
像我這麼自量 大概應該明白 也許
Someone as self-aware as me should know, maybe
比我需要得到你 比我需要捉緊你
She needs you more than I do, she needs to hold on to you more than I do
別煩住你 沒人救我都不會溺死
Don't worry about me, I won't drown even if no one saves me
當你 只有 一雙臂
When you have only two arms
總有 一個 抱不到你
There will always be one you can't hold
就留下我 自己爭最後一口氣
Just leave me, I'll fight for my last breath
比我需要得到你 比我需要捉緊你
She needs you more than I do, she needs to hold on to you more than I do
在危難裡 問誰會記得 跟我一起
In times of danger, who would remember to be with me
當你只有一雙臂
When you only have two arms
總有一個被迫捨棄
There will always be one you have to abandon
就留下我 自己飄到岸邊喘氣
Just leave me, I'll drift to shore and gasp for air





Writer(s): Wyman Wong, Jian Hua Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.