張敬軒 - 假的戀愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 假的戀愛




假的戀愛
Fake Love
我盡量逃避太多思想
I try my best to escape from too much thought
我每一日
Every single day
埋藏無人地方心中禱告
I bury myself in deserted places, praying in my heart
願有寧靜世界降臨到我身上
Hoping for a peaceful world to descend upon me
我絕望 難道你可心安
I'm in despair, how can you be at ease?
你說的話 令我無形受傷
Your words leave me invisibly wounded
急風追趕
The chasing wind
令這平靜世界突然處處風浪
Suddenly fills this peaceful world with waves
男共女情共愛 一切亦屬正常
Man and woman, love and affection, it's all normal
誰是對誰是錯 尋覓答案抽象
Who's right, who's wrong, the search for answers is abstract
能共進難共退 恨這現實這樣
We can move forward together, but retreating is hard, I hate how reality is
只可笑假的戀愛 你會更欣賞
You only appreciate the ridiculousness of fake love
這地上 誰伴我可傾講
On this earth, who can I confide in?
愛我的話 饒恕無情目光
If you love me, forgive the heartless gaze
熱淚兩行 讓這全部過去未來再有希望
Two lines of hot tears, let all this pass, and may the future hold hope
男共女情共愛 一切亦屬正常
Man and woman, love and affection, it's all normal
誰是對誰是錯 尋覓答案抽象
Who's right, who's wrong, the search for answers is abstract
能共進難共退 恨這現實這樣
We can move forward together, but retreating is hard, I hate how reality is
只可笑假的戀愛 你會更欣賞
You only appreciate the ridiculousness of fake love
能共進難共退 恨這現實這樣
We can move forward together, but retreating is hard, I hate how reality is
只可笑假的戀愛 你會更欣賞
You only appreciate the ridiculousness of fake love
男共女情共愛 一切亦屬正常
Man and woman, love and affection, it's all normal
誰是對誰是錯 尋覓答案抽象
Who's right, who's wrong, the search for answers is abstract
能共進難共退 恨這現實這樣
We can move forward together, but retreating is hard, I hate how reality is
只可笑假的戀愛 你會更欣賞
You only appreciate the ridiculousness of fake love





Writer(s): Georges Lunghini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.