張敬軒 - 吻得太逼真 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 吻得太逼真




吻得太逼真
Your Kiss Was Too Convincing
無論怎麽講 我都覺得虛僞
No matter how you say it, I feel like a hypocrite
陪伴你那麽久 你說是受罪
I have been with you for so long, you say it is a sin
從前到現在 當我是誰
From the past to the present, who do you think I am?
你這花心蝴蝶
You are a fickle butterfly
昨夜陪你醉 傷到我心碎
Last night, I was drunk with you, and my heart was broken
你竟說我 和你不配
You actually said that I am not a good match for you
完全忘記 往日爲何
You have completely forgotten why in the past
能與我 徹夜纏綿
You could enjoy the whole night with me
和你吻吻吻吻吻 你吻得太逼真
You kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me. Your kiss was too convincing
讓我把 虛情假意 當作最真心的親吻
You made me mistake empty promises as the truest kiss
怪自己來不及區分
It is my fault for not being able to tell the difference in time
你對我 是酷愛是敷衍
Whether your love for me is obsession or perfunctory
我想問問問問問 我該怎麽脫身
I want to ask, ask, ask, ask how I can get out of this
你卻說 花花世界不必當真
But you said, in this bustling world, there is no need to take it seriously
多麽傷人 讓我愛上薄情的紅唇
How hurtful it is to let me fall in love with your heartless red lips
拿什麽心腸 面對我的善良
How can I face my kindness with what kind of heart?
能不能想一想 你讓我多傷
Can you think about how much you have hurt me?
你的愛就像 完美毒藥
Your love is like a perfect poison
對手斷腸 你依然漂亮
Your opponent is heartbroken, but you are still beautiful
不敢想 曾與你度過多少真實的晚上
I dare not think about how many real nights I have spent with you
一轉眼 熱戀後身受重傷
In the blink of an eye, I was badly injured after being in love
和你吻吻吻吻吻 你吻得太逼真
You kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me, Your kiss was too convincing
讓我把 虛情假意 當作最真心的親吻
You made me mistake empty promises as the truest kiss
怪自己來不及區分
It is my fault for not being able to tell the difference in time
你對我 是酷愛是敷衍
Whether your love for me is obsession or perfunctory
我想問問問問問 我該怎麽脫身
I want to ask, ask, ask, ask how I can get out of this
你卻說 花花世界不必當真
But you said, in this bustling world, there is no need to take it seriously
多麽傷人 讓我愛上薄情的紅唇
How hurtful it is to let me fall in love with your heartless red lips
深淵萬丈 你把我的愛
In the abyss, you use all of my love
用盡後 丟棄荒野埋葬
You abandoned it and buried it in the wilderness after you used it up
你犯的罪狀 沒人知道
No one knows your crimes
用什麽證明 你的親吻 真的殘忍
How can you prove that your kiss is really cruel?
和你吻吻吻吻吻 你吻得太逼真
You kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me. Your kiss was too convincing
讓我把 虛假假意 當成最真心的親吻
You made me mistake empty promises as the truest kiss
怪自己來不及區分
It is my fault for not being able to tell the difference in time
你對我 是酷愛是敷衍
Whether your love for me is obsession or perfunctory
我想問問問問問 我該怎麼脫身
I want to ask, ask, ask, ask how can I get out of this
你卻說 花花世界不必當真
But you said, in this bustling world, there is no need to take it seriously
多麼傷人 讓我愛上薄情的紅唇
How hurtful it is to let me fall in love with your heartless red lips
和你吻吻吻吻吻 你吻得太逼真
You kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me, you kissed me. Your kiss was too convincing
讓我把 虛假假意 當成最真心的親吻
You made me mistake empty promises as the truest kiss
怪自己來不及區分
It is my fault for not being able to tell the difference in time
你對我 是酷愛是敷衍
Whether your love for me is obsession or perfunctory
我想問問問問問 我該怎麼脫身
I want to ask, ask, ask, ask how can I get out of this
你卻說花花世界不必當真
But you said, in this bustling world, there is no need to take it seriously
多麼傷人 讓我愛上薄情的紅唇
How hurtful it is to let me fall in love with your heartless red lips





Writer(s): Vincent Chow, Wai Man Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.