Paroles et traduction 張敬軒 - 囍帖街
囍帖街
Улица свадебных приглашений
忘掉種過的花
重新的出發
放棄理想吧
Забудь
о
цветах,
что
мы
сажали,
начнём
всё
с
начала,
откажись
от
мечты.
別再看
塵封的喜帖
你正在要搬家
Не
смотри
на
пыльные
свадебные
приглашения,
ты
ведь
переезжаешь.
築得起
人應該接受
都有日倒下
Что
построено,
то
должно
рухнуть,
это
нужно
принять.
其實沒有一種安穩快樂
永遠也不差
На
самом
деле,
нет
вечного
спокойствия
и
счастья.
就似這一區
曾經稱得上
美滿甲天下
Как
этот
район,
когда-то
считавшийся
самым
счастливым
на
земле,
但霎眼
全街的單位
快要住滿烏鴉
Но
в
мгновение
ока
все
квартиры
здесь
заселили
вороны.
好景不會每日常在
天梯不可只往上爬
Хорошие
времена
не
длятся
вечно,
по
лестнице
не
поднимаются
только
вверх.
愛的人
沒有一生一世嗎
Разве
любовь
длится
всю
жизнь?
大概不需要害怕
Наверное,
не
стоит
бояться.
當初的喜帖金箔印著那位他
На
старом
свадебном
приглашении
золотом
выбито
твоё
имя.
裱起婚紗照那道牆及一切美麗舊年華
明日同步拆下
Стена
с
обрамлёнными
свадебными
фотографиями
и
все
прекрасные
прошлые
годы
завтра
будут
снесены.
小餐枱沙發雪櫃及兩份紅茶
Маленький
обеденный
стол,
диван,
холодильник
и
две
чашки
чая.
溫馨的光境不過借出到期拿回嗎
Уютный
уголок,
всего
лишь
арендованный,
срок
истек,
пора
возвращать?
等不到下一代
是嗎
Не
дождаться
следующего
поколения,
да?
忘掉砌過的沙
回憶的堡壘
剎那已倒下
Забудь
о
песке,
из
которого
мы
строили
замки,
крепость
воспоминаний
вмиг
разрушена.
面對這
墳起的荒土
你註定學會瀟灑
Перед
этой
выросшей
пустырём
тебе
суждено
научиться
быть
беззаботной.
階磚不會拒絕磨蝕
窗花不可幽禁落霞
Плитка
не
может
избежать
износа,
оконная
решётка
не
может
удержать
закат.
有感情
就會一生一世嗎
Если
есть
чувства,
разве
они
длятся
всю
жизнь?
又再惋惜有用嗎
Есть
ли
смысл
сожалеть
снова?
當初的喜帖金箔印著那位他
На
старом
свадебном
приглашении
золотом
выбито
твоё
имя.
裱起婚紗照那道牆及一切美麗舊年華
明日同步拆下
Стена
с
обрамлёнными
свадебными
фотографиями
и
все
прекрасные
прошлые
годы
завтра
будут
снесены.
小餐枱沙發雪櫃及兩份紅茶
Маленький
обеденный
стол,
диван,
холодильник
и
две
чашки
чая.
溫馨的光境不過借出到期拿回嗎
Уютный
уголок,
всего
лишь
арендованный,
срок
истек,
пора
возвращать?
終須會時辰到
別怕
Время
пришло,
не
бойся.
請放下手裡那鎖匙
好嗎
Положи
ключи,
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Kwok, 伍卓贤, 黄伟文
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.