張敬軒 - 在水一方(國) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 在水一方(國) (Live)




在水一方(國) (Live)
By the Water's Edge (Mandarin) (Live)
张敬轩 - 在水一方(国)
Hins Cheung - By the Water's Edge (Mandarin)
词: 琼瑶 曲: 林家庆
Lyrics: Chiung Yao; Music: Lin Chia-ching
绿草苍苍 白雾茫茫
Lush green grass and dense, hazy fog
有位佳人 在水一方
There's a fair maiden by the water's edge
绿草萋萋 白雾迷离
Lush green grass and misty, hazy fog
有位佳人 靠水而居
There's a fair maiden living by the water's edge
我愿逆流而上 依偎在她身旁
I wish I could swim upstream and nestle beside her
无奈前有险滩 道路又远又长
But there are treacherous rapids ahead and the journey is long and arduous
我愿顺流而下 找寻她的方向
I wish I could drift downstream and find where she is
却见依稀仿佛 她在水的中央
Yet I see faintly and hazily that she is in the middle of the water
我愿逆流而上 找寻她的方向
I wish I could swim upstream and find where she is
无奈前有险滩 道路曲折无已
But there are treacherous rapids ahead and the path is tortuous and endless
我愿顺流而下 找寻她的踪迹
I wish I could drift downstream and find her trace
却见仿佛依稀 她在水中伫立
Yet I see faintly and hazily that she is standing in the water
绿草苍苍 白雾茫茫
Lush green grass and dense, hazy fog
有位佳人 在水一方
There's a fair maiden by the water's edge





Writer(s): Jia Qing Lin, Yao (chen Ji Ji ) Qiong, Yumiyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.