Paroles et traduction 張國榮 - 大熱 (Live in Hong Kong / 2011)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大熱 (Live in Hong Kong / 2011)
Big Heat (Live in Hong Kong / 2011)
我扑向你
似扑向了悬崖
I
lunge
at
you
As
if
I
were
charging
a
cliff
我要抱你
要抱到你腐坏
I
want
to
hold
you
Till
you
decay
若未领会
铭心刻骨怎了解
Without
understanding,
How
can
you
know
the
depths
of
my
affection?
爱这世界
那够爱你伟大
Loving
the
world
Is
not
as
phenomenal
as
loving
you
吻过了你
会使我更自大
Kissing
you
Feeds
my
ego
愿望实现
地广天高都瓦解
My
wish
came
true
Vast
lands
and
towering
heights
crumble
凭著发肤之躯
爱火中烧
Igniting
a
fire
of
passion
With
my
physical
form
足够将破坏力炫耀
Displaying
enough
destructive
power
谁在煽风点火
我的高烧
Who
fanned
the
flames
of
My
fever
铁石亦会被融掉
Even
iron
and
stone
can
be
melted
大热
像赤道重叠
Excessive
heat
Like
overlapping
Equators
命运
注定若离别
Fate
Destined
to
separate
us
世界
快将有浩劫
The
world
Is
soon
to
meet
its
end
殒石最终
碰撞磨灭
Stars
collide
and
are
ultimately
Extinguished
大热
越爱越狂热
Excessive
heat
The
more
I
love,
the
more
fervent
it
becomes
妒忌
像火焰强烈
Jealousy
Burns
with
an
intense
flame
血气
铸出钢铁
Bloodlust
Forges
steel
地球大战怎比爱轰烈
How
can
a
global
war
Compare
to
the
intensity
of
love
凭著发肤之躯
爱火中烧
Igniting
a
fire
of
passion
With
my
physical
form
足够将破坏力炫耀
Displaying
enough
destructive
power
谁在煽风点火
我的高烧
Who
fanned
the
flames
of
My
fever
铁石亦会被融掉
Even
iron
and
stone
can
be
melted
大热
像赤道重叠
Excessive
heat
Like
overlapping
Equators
命运
注定若离别
Fate
Destined
to
separate
us
世界
快将有浩劫
The
world
Is
soon
to
meet
its
end
殒石最终
碰撞磨灭
Stars
collide
and
are
ultimately
Extinguished
大热
越爱越狂热
Excessive
heat
The
more
I
love,
the
more
fervent
it
becomes
妒忌
像火焰强烈
Jealousy
Burns
with
an
intense
flame
血气
铸出钢铁
Bloodlust
Forges
steel
地球大战怎比爱轰烈
How
can
a
global
war
Compare
to
the
intensity
of
love
大热
像赤道重叠
Excessive
heat
Like
overlapping
Equators
命运
注定若离别
Fate
Destined
to
separate
us
世界
快将有浩劫
The
world
Is
soon
to
meet
its
end
殒石最终
碰撞磨灭
Stars
collide
and
are
ultimately
Extinguished
大热
越爱越狂热
Excessive
heat
The
more
I
love,
the
more
fervent
it
becomes
妒忌
像火焰强烈
Jealousy
Burns
with
an
intense
flame
血气
铸出钢铁
Bloodlust
Forges
steel
地球大战怎比爱轰烈
How
can
a
global
war
Compare
to
the
intensity
of
love
我扑向你
似扑向了悬崖
I
lunge
at
you
As
if
I
were
charging
a
cliff
我要抱你
要抱到你腐坏
I
want
to
hold
you
Till
you
decay
若未领会
铭心刻骨怎了解
Without
understanding,
How
can
you
know
the
depths
of
my
affection?
爱这世界
那够爱你伟大
Loving
the
world
Is
not
as
phenomenal
as
loving
you
吻过了你
会使我更自大
Kissing
you
Feeds
my
ego
愿望实现
地广天高都瓦解
My
wish
came
true
Vast
lands
and
towering
heights
crumble
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leslie Cheung, Xi Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.