張敬軒 - 大熱 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 大熱 (Live)




大熱 (Live)
Great Heat (Live)
我扑向你 似扑向了悬崖
I rush to you like I rush to a cliff
我要抱你 要抱到你腐坏
I want to hold you, to hold you until you rot
若未领会 铭心刻骨怎了解
If you don't understand, how can you know the pain that cuts to the heart?
爱这世界 那够爱你伟大
To love this world is not as great as loving you
吻过了你 会使我更自大
Kissing you will make me more arrogant
愿望实现 地广天高都瓦解
Wish fulfillment, the vastness of heaven and earth disintegrates
凭著发肤之躯 爱火中烧
With my flesh and blood, I burn in the fire of love
足够将破坏力炫耀
Enough to show off the destructive power
谁在煽风点火 我的高烧
Who is fanning the flames of my fever?
铁石亦会被融掉
Even iron and stone will melt
大热 像赤道重叠
Great heat, like overlapping equators
命运 注定若离别
Fate, destined to be separated
世界 快将有浩劫
The world will soon be in chaos
殒石最终 碰撞磨灭
The meteorites will eventually collide and be destroyed
大热 越爱越狂热
Great heat, the more you love, the more you become passionate
妒忌 像火焰强烈
Jealousy, like the intensity of flame
血气 铸出钢铁
Blood, cast into steel
地球大战怎比爱轰烈
How can a world war compare to the intensity of love?
凭著发肤之躯 爱火中烧
With my flesh and blood, I burn in the fire of love
足够将破坏力炫耀
Enough to show off the destructive power
谁在煽风点火 我的高烧
Who is fanning the flames of my fever?
铁石亦会被融掉
Even iron and stone will melt
大热 像赤道重叠
Great heat, like overlapping equators
命运 注定若离别
Fate, destined to be separated
世界 快将有浩劫
The world will soon be in chaos
殒石最终 碰撞磨灭
The meteorites will eventually collide and be destroyed
大热 越爱越狂热
Great heat, the more you love, the more you become passionate
妒忌 像火焰强烈
Jealousy, like the intensity of flame
血气 铸出钢铁
Blood, cast into steel
地球大战怎比爱轰烈
How can a world war compare to the intensity of love?
大热 像赤道重叠
Great heat, like overlapping equators
命运 注定若离别
Fate, destined to be separated
世界 快将有浩劫
The world will soon be in chaos
殒石最终 碰撞磨灭
The meteorites will eventually collide and be destroyed
大热 越爱越狂热
Great heat, the more you love, the more you become passionate
妒忌 像火焰强烈
Jealousy, like the intensity of flame
血气 铸出钢铁
Blood, cast into steel
地球大战怎比爱轰烈
How can a world war compare to the intensity of love?
我扑向你 似扑向了悬崖
I rush to you like I rush to a cliff
我要抱你 要抱到你腐坏
I want to hold you, to hold you until you rot
若未领会 铭心刻骨怎了解
If you don't understand, how can you know the pain that cuts to the heart?
爱这世界 那够爱你伟大
To love this world is not as great as loving you
吻过了你 会使我更自大
Kissing you will make me more arrogant
愿望实现 地广天高都瓦解
Wish fulfillment, the vastness of heaven and earth disintegrates





Writer(s): Leslie Cheung, Xi Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.