張敬軒 - 天使的禮物 (LIVE) - 2006 Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 天使的禮物 (LIVE) - 2006 Live




每晚你也要駕著的士盼望
Тебе приходится ездить на такси каждую ночь.
但聖誕夜誰來講快樂
Но кто счастлив в канун Рождества
每隔數秒要對著電話講你好
Здоровайтесь с телефоном каждые несколько секунд
遇著你感冒 誰來問你的好
Кто спросит вас, простужены ли вы?
一路上夢想的櫥窗 誰憑勞力發亮
Кто сияет трудом в окне мечты на этом пути?
天未亮便在場 誰贈你勳章 炫耀你夢鄉
Я был там до рассвета. Кто дал тебе медаль, чтобы показать свою страну грез?
每晚企著過 為何都不肚餓
Почему ты не чувствуешь голода каждую ночь?
樣樣美食你也捧過 誰來請你坐
Вы также держали в руках всевозможную еду. Кто пригласит вас сесть?
擔起一噸噸繁華的廢物 朝垃圾站
Возьмите тонны шумных отходов на мусорную свалку
造福萬民 誰來贈你香薰
Кто даст вам ароматерапию на благо всех людей?
一路上夢想的櫥窗 誰憑勞力發亮
Кто сияет трудом в окне мечты на этом пути?
天未亮便在場 誰贈你勳章 誰在拍掌
Я был там до рассвета. Кто вручил тебе медаль и кто хлопал?
*我想將天使的小禮物呈上一雙翅膀
*Я хочу преподнести маленький подарок ангела с парой крыльев
在夜空翱翔一趟 陪你看城市亮光
Парить в ночном небе и сопровождать вас, чтобы увидеть свет города
我想將這張咀親你額角好比高貴銅像
Я хочу поцеловать тебя в лоб этим ртом, как благородную бронзовую статую
誰認識這大人物 霓虹燈因他更亮
Кто знает этого большого человека, неоновые огни стали ярче из-за него
誰來景仰*
Кто будет восхищаться*
REPEAT*
повторять*
我想將雙手的溫暖附托在你肩上
Я хочу приложить тепло своих рук к твоим плечам
我想將鼓掌的聲線盤旋在你光環上
Я хочу, чтобы звук аплодисментов отразился на твоей ауре
若你無言 讓天使合唱
Если вы лишились дара речи, пусть ангелы поют






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.