Paroles et traduction 張敬軒 - 婚紗背後
婚紗背後
The Back of the Wedding Gown
仍然說笑
儘管這是苦笑
I
still
laugh,
even
though
it's
a
bitter
laugh
望著嘉賓
給他慶賀呼叫
Watching
the
guests
give
him
cheers
of
congratulations
奏著仍是昨天的曲調
The
melody
being
played
is
still
the
same
as
yesterday's
也許今天彈得更妙
Perhaps
today
it's
being
played
even
better
仍然祝福
祝福這段婚宴
I
still
bless,
I
bless
this
wedding
banquet
望著婚紗
婚紗背後的臉
Watching
the
wedding
gown,
the
face
behind
the
wedding
gown
你是誰共你未見一面
Who
are
you
that
I've
never
met
卻已經令我心酸
Yet
already
make
my
heart
ache
未想多講半句
惟恐怕會落淚
I
don't
want
to
say
another
word,
for
I
fear
I'll
start
to
cry
緣已盡不可追
理由誰可領會
Fate
has
ended
and
cannot
be
chased,
who
can
understand
the
reason
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Let
loneliness
and
emptiness
increase,
let
the
past
pass
by
縱有癡心
仍難定散聚
Even
if
my
heart
is
devoted,
it's
still
difficult
to
decide
to
come
together
or
separate
婚紗中背影雙雙遠去
The
backs
of
the
figures
in
the
wedding
gown
fade
into
the
distance
走進蜜月甜夢裡
Walking
into
their
sweet
honeymoon
dream
我但願前事跟他遠去
I
just
wish
that
my
past
would
fade
away
with
him
讓我心中
安靜如水
Letting
my
heart
become
as
peaceful
as
water
仍然祝福
祝福這段婚宴
I
still
bless,
I
bless
this
wedding
banquet
望著婚紗
婚紗背後的臉
Watching
the
wedding
gown,
the
face
behind
the
wedding
gown
你是誰共你未見一面
Who
are
you
that
I've
never
met
卻已經令我心酸
Yet
already
make
my
heart
ache
未想多講半句
惟恐怕會落淚
I
don't
want
to
say
another
word,
for
I
fear
I'll
start
to
cry
緣已盡不可追
理由誰可領會
Fate
has
ended
and
cannot
be
chased,
who
can
understand
the
reason
讓孤單加空虛
讓當初都過去
Let
loneliness
and
emptiness
increase,
let
the
past
pass
by
縱有癡心
仍然難定散聚
Even
if
my
heart
is
devoted,
it's
still
difficult
to
decide
to
come
together
or
separate
婚紗中背影雙雙遠去
The
backs
of
the
figures
in
the
wedding
gown
fade
into
the
distance
走進蜜月甜夢裡
Walking
into
their
sweet
honeymoon
dream
我但願前事跟他遠去
I
just
wish
that
my
past
would
fade
away
with
him
讓我心中
安靜如水
Letting
my
heart
become
as
peaceful
as
water
我讓舊情伴婚紗遠去
I
let
my
old
love
fade
away
with
the
wedding
dress
一切又從頭面對
Facing
everything
anew
愛若是如夢終必破碎
If
love
is
like
a
dream,
it
will
ultimately
shatter
亦繼續
不息地求取
Continuing
to
relentlessly
pursue
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ri Qin Xu, Yuan Liang Pan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.