張敬軒 - 孤單公園 (X'MAS RHYTHM ENHANCED MIX) - X'mas Rhythm Enhanced Mix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 孤單公園 (X'MAS RHYTHM ENHANCED MIX) - X'mas Rhythm Enhanced Mix




孤單公園 (X'MAS RHYTHM ENHANCED MIX) - X'mas Rhythm Enhanced Mix
Lonely Park (X'MAS RHYTHM ENHANCED MIX) - X'mas Rhythm Enhanced Mix
那次誰碰上了誰雨帶雷雨傘破損
That time, who bumped into whom? Rain with thunder, broken umbrella
我與誰臉上滴雨水
Whose face had rainwater dripping on it?
我笑言雨快要停
I said, with a smile, "The rain is almost over"
卻錯失不聞不問那是誰 轉身去 yeah
But then I missed out, not asking who it was, turning away, yeah
沿途樹下有猛風吹到我心碎
Along the way, under the tree, there was a strong wind that blew, breaking my heart
寒暄中她講過幾句
During our brief chat, she said a few sentences
為何現在要再追
Why am I trying to pursue her again now?
擔心她可會記得我怎有趣
I'm worried about whether she remembers how funny I am
尋找過 oh yeah 公園似沒焦距
Looking for, oh yeah, the park seems out of focus
旁邊花園可想到走過去
The garden next door is a place I can think of walking to
時光去 oh no 彷彿各樣根據
Time is passing by, oh no, like every kind of reasoning
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
God's guidance to me, how can I get rid of loneliness and emptiness?
Say 要到哪方找證據 要到哪邊找愛侶
Say, where should I find the evidence? Where should I find a lover?
要到哪刻彼此相對 以免再空虛
When will our eyes meet, so that we won't be empty anymore?
那次誰碰上了誰 雨帶雷雨傘破損
That time, who bumped into whom? Rain with thunder, broken umbrella
我與誰臉上滴雨水
Whose face had rainwater dripping on it?
我笑言雨快要停
I said, with a smile, "The rain is almost over"
卻錯失不聞不問哪是誰轉身去
But then I missed out, not asking who it was, turning away, yeah
沿途樹下有猛風吹到我心碎
Along the way, under the tree, there was a strong wind that blew, breaking my heart
寒喧中她講過幾句
During our brief chat, she said a few sentences
為何現在要再追
Why am I trying to pursue her again now?
擔心她可會記得我怎有趣
I'm worried about whether she remembers how funny I am
尋找過 yeah 公園似沒焦距
Looking for, yeah, the park seems out of focus
旁邊花園可想到走過去
The garden next door is a place I can think of walking to
時光去 no 彷彿各樣根據
Time is passing by, oh no, like every kind of reasoning
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
God's guidance to me, how can I get rid of loneliness and emptiness?
Say 要到哪方找證據要到哪邊找愛侶
Say, where should I find the evidence? Where should I find a lover?
要到哪刻彼此相對以免再空虛
When will our eyes meet, so that we won't be empty anymore?
能跟你 hey yeah 千秋跌蕩風裏
Can be with you, hey, yeah, through the ups and downs of the years
旁邊花園可想到走過去
The garden next door is a place I can think of walking to
時光去 no 彷彿各樣根據
Time is passing by, oh no, like every kind of reasoning
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
God's guidance to me, how can I get rid of loneliness and emptiness?
Yeah baby say
Yeah, baby, say
我信我找到證據 我信我找到愛侶
I believe that I have found the evidence, I believe that I have found the lover
到了這刻彼此相對 以免再空虛
At this moment, our eyes meet, we won't be empty anymore
時光去彷彿各樣根據
Time passing by, like every kind of reasoning
上帝指點我怎可消除孤單加空虛
God's guidance to me, how can I get rid of loneliness and emptiness?
Yeah baby say
Yeah, baby, say





Writer(s): Loak Him Yau Christopher, King Hin Cheung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.