張敬軒 - 怎麼可 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 怎麼可




怎麼可
Как можно
舊日常找這句話取笑我
Раньше я каждый день находил это предложение, чтобы посмеяться надо мной
每當我翻箱倒籠惹大禍
Всякий раз, когда я переворачиваю коробку вверх дном и причиняю неприятности
你笑著問,一句怎麼可
Вы спрашиваете с улыбкой, как вы можете сказать хоть слово
年月共你相處過
Я был с тобой много-много лет
夜夜成雙去散步甚諧和
Очень гармонично гулять парами всю ночь напролет
愛跟我講心聲訴說負荷
Любишь говорить мне правду и говорить правду
我太幸運,得到你撫摸
Мне так повезло, что ты меня коснулся
但你自某天工作漸變多
Но с определенного дня вы много работаете
在外時候甚多
Часто, когда я выхожу
每日唯獨希望
Только надежда каждый день
晚上團聚跟你過
Я снова проведу с тобой вечер
但你每多
Но каждый раз, когда у вас есть больше
踏入門內還未躺臥
Я не ложился с тех пор, как вошел
一瞬間已進睡撇低我
Я мгновенно заснул и опустил меня
彷彿再渴望跟你繾綣已是極傻
Кажется, что крайне глупо желать, чтобы ты снова соблазнил меня
仿佛不想我相伴助你拔河
Как будто ты не хочешь, чтобы я был с тобой, чтобы помочь тебе перетянуть канат
應該開始去習慣一個孤單的過
Тебе следует начать привыкать к одинокой жизни
連沉默也不錯
Даже тишина не так уж плоха
自某日你與她燃亮愛火
С тех пор как однажды вы с ней зажгли огонь любви
立誓同住樂窩
Поклянись жить вместе в Льюо
接著有下一代
Тогда есть следующее поколение
過程全沒牽涉我
Этот процесс меня совершенно не касался
甚至上鎖
Даже запертый
要我籠內呆著躺臥
Хочешь, чтобы я лег в клетку
慎防寶貝會被我傷過
Остерегайся, что я причиню боль моему ребенку
今天再渴望跟你繾綣已是極傻
Было бы глупо желать, чтобы тебя сегодня снова соблазнили
根本不需這拖累著你的我
Мне не нужно, чтобы это тянуло тебя вниз
一早懂得去習慣一個孤單的過
Знаете, как привыкнуть к одинокой жизни ранним утром
籠牢視作被窩
Одеяло в клетку
終於狠心作決定將我趕進托管居所
Наконец принял безжалостное решение отвезти меня в резиденцию условного депонирования
因舉家將遠徙,須要丟低我
Поскольку моя семья уедет далеко, меня нужно оставить позади.
此刻可否輕拍我麼
Ты можешь погладить меня в этот момент?
以慰藉臨離別淒楚
Чтобы утешить печаль расставания
可是我奢望卻不果
Но я ожидал этого, но ничего не вышло
怎麼可
Как можно
現在重複這說話只有我
Я единственный, кто повторяет это сейчас
怎麼我的愛竟變你負荷
Как может моя любовь измениться к тебе?
要我地獄呆坐
Хочешь, чтобы я сидел в аду





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.