Paroles et traduction 張敬軒 - 惜愛
什麼
才明白相愛
What
is
it
that
makes
one
realize
the
meaning
of
love?
總有一輪風浪某場意外
There
will
always
be
conflicts
or
unexpected
events.
難道
分隔開
遺憾會可愛
Is
it
possible
that
when
we're
separated,
the
regret
will
become
something
we
cherish?
淚痕換鬥氣念掛輸給無奈
Tears
turn
into
arguments.
We
hold
grudges
and
lose
to
helplessness.
珍惜愛
當歲月流逝中
Cherish
love
while
time
continues
to
pass
us
by.
一小時難與你相愛便覺得沒存在
One
hour
that
I
can't
spend
with
you
makes
me
feel
as
if
I
don't
exist.
怎麼要
猜度
猜忌
Why
should
we
guess
and
suspect?
望一望
當天太獨裁
Looking
back,
our
past
selves
were
too
stubborn.
將傾訴變勾心鬥角
Our
communication
turns
into
mind
games.
將火燙變冰山一角
Our
passion
turns
into
a
cold
shoulder.
時日過
年代過
Time
passes
by,
years
go
by,
這天發覺是孤單一個
One
day,
we
realize
we
are
all
alone.
怎麼你我身邊擦過
How
is
it
that
you
and
I
passed
each
other
by?
不敢訴說這年是怎樣過
I
don't
dare
to
say
how
I've
been
living
this
past
year.
明知失去讓我瘋狂
I
know
that
losing
you
will
drive
me
crazy.
回望已是痛心的感覺
Thinking
back,
all
I
feel
now
is
a
heartache.
才後悔在這天撐不過
Only
now
do
I
regret
not
being
able
to
endure
back
then.
怎麼要
猜度
猜忌
Why
should
we
guess
and
suspect?
望一望
當天太獨裁
Looking
back,
our
past
selves
were
too
stubborn.
將傾訴變勾心鬥角
Our
communication
turns
into
mind
games.
將火燙變冰山一角
Our
passion
turns
into
a
cold
shoulder.
時日過
年代過
Time
passes
by,
years
go
by,
這天發覺是孤單一個
One
day,
we
realize
we
are
all
alone.
怎麼你我身邊擦過
How
is
it
that
you
and
I
passed
each
other
by?
不敢訴說這年是怎樣過
I
don't
dare
to
say
how
I've
been
living
this
past
year.
明知失去讓我瘋狂
I
know
that
losing
you
will
drive
me
crazy.
回望已是痛心的感覺
Thinking
back,
all
I
feel
now
is
a
heartache.
才後悔在這天撐不過
Only
now
do
I
regret
not
being
able
to
endure
back
then.
人大了沒有初戀感覺
When
you
grow
up,
you
don't
feel
like
you're
in
love
for
the
first
time.
誰願送贈戀
love
love
Who
wants
to
give
a
love
that's
not
like
a
young
love?
又一歲
多少愛倒下去
Another
year
has
passed,
and
how
much
love
has
ended?
人回顧熱戀興衰
為何要是一臉熱淚
Reminiscing
about
the
ups
and
downs
of
falling
in
love,
why
does
it
bring
tears
to
one's
eyes?
初戀你和誰
分手痛心破碎
Your
first
love
and
who
you
broke
up
with,
did
it
hurt?
隨年歲日子飄去
重逢了大方的相對
As
the
years
go
by,
when
you
meet
again,
will
you
be
able
to
smile
and
face
each
other?
畢竟算愛侶
After
all,
you
used
to
be
lovers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Zong Su
Album
惜愛
date de sortie
02-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.