張敬軒 - 我和秋天有個約會 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 我和秋天有個約會




我和秋天有個約會
Свидание с осенью
Come to me, be in my dreams 掛念你在這些年
Приди ко мне, будь в моих снах, скучал по тебе все эти годы
難離難棄 愉快片段 淚眼的戲言 為你失眠
Неразлучны, счастливые моменты, слезливые шутки, бессонница из-за тебя
挽著手 共看天遠 靠著我讓晚風撲面
Держась за руки, смотрели вдаль небес, прижимаясь ко мне, ловя лицом вечерний ветер
遍地裏紅葉舞 繽紛旋轉 像瞬間愛常變 我竟猜怨
Повсюду кружатся багряные листья, как мгновенно меняется любовь, я сетую и жалуюсь
仍是你話兩心不變
Ты же говорила, что наши сердца неизменны
情濃濃秋天 濃濃情溫暖 兩對望 互愛纏 怎料人如孤燕
Чувства глубоки осенью, глубокие чувства согревают, два взгляда, взаимная любовь, но люди как одинокие ласточки
重回來這秋天 人茫茫再不相見
Вернулся этой осенью, среди множества людей мы больше не встретимся
這約會 沒法完 空望滿山紅樹秋楓仍在怨
Это свидание не может быть завершено, смотрю на полные горы красных деревьев, осенний ветер все еще сетует
Come to me, be in my dreams 你何以夢也躲避
Приди ко мне, будь в моих снах, почему ты даже во сне избегаешь меня?
難尋難寄 換上唏噓 路要走更長 如逝去的水
Трудно найти, трудно передать, сменилось на вздохи, путь предстоит долгий, как ушедшая вода
再沒有活潑的詩句 聽著雨任痛苦散聚
Больше нет живых стихов, слушаю дождь, позволяя боли рассеяться
每夜我憑著這一曲默許 直到星也零碎
Каждую ночь я молчаливо соглашаюсь с этой мелодией, пока звезды не рассыплются
人在歌裡 期待有夢兩家惜取
В песне я надеюсь, что в снах мы будем беречь друг друга
情濃濃秋天 濃濃情相對 愛與恨 未了緣 依舊迷濛淒美
Чувства глубоки осенью, глубокие чувства друг к другу, любовь и ненависть, незавершенная судьба, все еще туманно-прекрасная
重回來這秋天 長留回憶歌聲裡
Вернулся этой осенью, воспоминания остались в песне
這約會 願有期 春又到秋無限相思猶在醉
Это свидание, надеюсь, будет иметь продолжение, весна сменяется осенью, бесконечная тоска все еще пьянит





Writer(s): Hins Cheung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.