Paroles et traduction 張敬軒 - 斷點
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靜靜地陪你走了好遠好遠
Silently
accompanying
you,
we've
gone
so
far,
so
far
連眼睛紅了都沒有發現
I
didn't
notice
even
when
my
eyes
turned
red
聽著你說你現在的改變
Listening
to
you
talk
about
your
recent
changes
看著我依然最愛你的笑臉
Watching
your
smile
that
I
love
the
most
這條舊路依然沒有改變
This
old
road
is
still
the
same
以往的每次路過都是晴天
Every
time
we
passed
by
before,
it
was
a
sunny
day
想起我們有過的從前
Thinking
about
the
past
we
shared
together
淚水就一點一點開始蔓延
My
tears
just
start
to
spread
little
by
little
我轉過我的臉
不讓你看見
I
turn
my
face
away,
not
to
let
you
see
深藏的暗湧已經越來越明顯
The
hidden
undercurrent
is
getting
stronger
過完了今天
就不要再見面
After
today,
let's
not
see
each
other
again
我害怕每天醒來想你好幾遍
I'm
afraid
that
I
will
miss
you
every
time
I
wake
up
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
I
have
kissed
your
face,
and
your
hands
were
on
my
shoulders
感覺有那麼甜
我那麼依戀
The
feeling
was
so
sweet,
and
I
felt
so
attached
每當我閉上眼
我總是可以看見
Whenever
I
close
my
eyes,
I
can
always
see
失信的諾言全部都會實現
All
the
broken
promises
will
come
true
我吻過你的臉
你已經不在我的身邊
I
have
kissed
your
face,
but
you
are
gone
我還是祝福你過得好一點
I
still
wish
you
a
better
life
斷開的感情線
我不要做斷點
On
the
broken
line
of
love,
I
don't
want
to
be
the
breaking
point
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
I
just
want
to
hear
your
sweet
nothings
again
before
I
sleep
靜靜地陪你走了好遠好遠
Silently
accompanying
you,
we've
gone
so
far,
so
far
連眼睛紅了都沒有發現
I
didn't
notice
even
when
my
eyes
turned
red
聽著你說你現在的改變
Listening
to
you
talk
about
your
recent
changes
看著我依然最愛你的笑臉
Watching
your
smile
that
I
love
the
most
這條舊路依然沒有改變
This
old
road
is
still
the
same
以往的每次路過都是晴天
Every
time
we
passed
by
before,
it
was
a
sunny
day
想起我們有過的從前
Thinking
about
the
past
we
shared
together
淚水就一點一點開始蔓延
My
tears
just
start
to
spread
little
by
little
我轉過我的臉
不讓你看見
I
turn
my
face
away,
not
to
let
you
see
深藏的暗湧已經越來越明顯
The
hidden
undercurrent
is
getting
stronger
過完了今天
就不要再見面
After
today,
let's
not
see
each
other
again
我害怕每天醒來想你好幾遍
I'm
afraid
that
I
will
miss
you
every
time
I
wake
up
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
I
have
kissed
your
face,
and
your
hands
were
on
my
shoulders
感覺有那麼甜
我那麼依戀
The
feeling
was
so
sweet,
and
I
felt
so
attached
每當我閉上眼
我總是可以看見
Whenever
I
close
my
eyes,
I
can
always
see
失信的諾言全部都會實現
All
the
broken
promises
will
come
true
我吻過你的臉
雖然你不在我的身邊
I
have
kissed
your
face,
although
you
are
not
by
my
side
我還是祝福你過得好一點
I
still
wish
you
a
better
life
斷開的感情線
我不要做斷點
On
the
broken
line
of
love,
I
don't
want
to
be
the
breaking
point
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
I
just
want
to
hear
your
sweet
nothings
again
before
I
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Hins, Zhang Jing Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.