張敬軒 - 斷點 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 斷點 (Live)




斷點 (Live)
Точка разрыва (Live)
静静地陪你走了好远好远
Молча прошёл с тобой долгий, долгий путь,
连眼睛红了都没有发现
Даже не заметил, как покраснели глаза.
听着你说你现在的改变
Слушал, как ты говоришь о переменах в своей жизни,
看着我依然最爱你的笑脸
Глядя на меня с той самой улыбкой, которую я люблю больше всего.
这条旧路依然没有改变
Эта старая дорога осталась прежней,
以往的每次路过都是晴天
Раньше каждый раз, когда мы проходили здесь, светило солнце.
想起我们有过的从前
Вспоминая о нашем прошлом,
泪水就一点一点开始蔓延
Чувствую, как слёзы наворачиваются на глаза.
我转我的脸不让你看见
Я отворачиваюсь, чтобы ты не видела,
深藏的暗涌已经越来越明显
Как буря эмоций захлёстывает меня.
过完了今天就不要在再见面
Этот день закончится, и мы больше не увидимся,
我害怕每天醒来想你好几遍
Я боюсь просыпаться каждое утро с мыслями о тебе.
(一起来!)
(Все вместе!)
我吻过你的脸你双手撑在我的双肩
Я целовал твоё лицо, твои руки обнимали меня за плечи,
感觉有那么甜我那么依恋
Это было так сладко, я был так привязан к тебе.
每当我闭上眼我总是可以看见
Каждый раз, закрывая глаза, я вижу,
失信的诺言全部都会实现
Как все нарушенные обещания становятся реальностью.
我吻过你的脸你已经不在我的身边
Я целовал твоё лицо, но тебя больше нет рядом,
我还是祝福你过得好一点
И всё же я желаю тебе только лучшего.
断开的感情线
Наша нить любви оборвалась,
我不要做断点
И я не хочу быть точкой разрыва.
只想在睡前再听见你的蜜语甜言
Хочу лишь перед сном снова услышать твои сладкие речи,
你的蜜语甜言
Твои сладкие речи.
(上面的朋友你們好吗? Hello)
(Как вы там наверху? Привет!)
静静地陪你走了好远好远
Молча прошёл с тобой долгий, долгий путь,
连眼睛红了都没有发现
Даже не заметил, как покраснели глаза.
听着你说你现在的改变
Слушал, как ты говоришь о переменах в своей жизни,
看着我依然最爱你的笑脸
Глядя на меня с той самой улыбкой, которую я люблю больше всего.
这条旧路依然没有改变
Эта старая дорога осталась прежней,
以往的每次路过都是晴天
Раньше каждый раз, когда мы проходили здесь, светило солнце.
想起我们有过的从前
Вспоминая о нашем прошлом,
泪水就一点一点开始蔓延
Чувствую, как слёзы наворачиваются на глаза.
我转我的脸不让你看见
Я отворачиваюсь, чтобы ты не видела,
深藏的暗涌已经越来越明显
Как буря эмоций захлёстывает меня.
过完了今天就不要在再见面
Этот день закончится, и мы больше не увидимся,
我害怕每天醒来想你好几遍
Я боюсь просыпаться каждое утро с мыслями о тебе.
我吻过你的脸你双手撑在我的双肩
Я целовал твоё лицо, твои руки обнимали меня за плечи,
感觉有那么甜我那么依恋
Это было так сладко, я был так привязан к тебе.
每当我闭上眼我总是可以看见
Каждый раз, закрывая глаза, я вижу,
失信的诺言全部都会实现
Как все нарушенные обещания становятся реальностью.
我吻过你的脸虽然你不在我的身边
Я целовал твоё лицо, и пусть ты больше не со мной,
我还是祝福你过得好一点
Я всё равно желаю тебе только лучшего.
断开的感情线
Наша нить любви оборвалась,
我不要做断点
И я не хочу быть точкой разрыва.
只想在睡前再听见你的 你的蜜语甜言
Хочу лишь перед сном снова услышать твои, твои сладкие речи.





Writer(s): Jing Xuan Hins Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.