斷點 - 張敬軒traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靜靜地陪你走了好遠好遠
Leise
habe
ich
dich
sehr,
sehr
weit
begleitet,
連眼睛紅了都沒有發現
habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden.
聽著你說你現在的改變
Höre
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
erzählst,
看著我依然最愛你的笑臉
sehe
dein
Lächeln
an,
das
ich
immer
noch
am
meisten
liebe.
這條舊路依然沒有改變
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
verändert,
以往的每次路過都是晴天
früher
war
jedes
Mal,
wenn
wir
hier
vorbeikamen,
sonniges
Wetter.
想起我們有過的從前
Erinnere
mich
an
unsere
Vergangenheit,
淚水就一點一點開始蔓延
Tränen
beginnen
sich
langsam
auszubreiten.
我轉過我的臉
不讓你看見
Ich
drehe
mein
Gesicht
weg,
damit
du
es
nicht
siehst,
深藏的暗湧已經越來越明顯
die
tief
verborgene
innere
Unruhe
wird
immer
deutlicher.
過完了今天
就不要再見面
Nach
dem
heutigen
Tag
wollen
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
我害怕每天醒來想你好幾遍
ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
mehrmals
an
dich
zu
denken.
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
lagen
einst
auf
meinen
Schultern,
感覺有那麼甜
我那麼依戀
das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
an
dir.
每當我閉上眼
我總是可以看見
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
immer
sehen,
失信的諾言全部都會實現
wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
in
Erfüllung
gehen.
我吻過你的臉
你已經不在我的身邊
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
du
bist
nicht
mehr
an
meiner
Seite,
我還是祝福你過得好一點
ich
wünsche
dir
trotzdem,
dass
es
dir
ein
wenig
besser
geht.
斷開的感情線
我不要做斷點
Die
unterbrochene
Gefühlslinie,
ich
will
nicht
der
Bruchpunkt
sein,
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine
süßen
Worte
hören.
靜靜地陪你走了好遠好遠
Leise
habe
ich
dich
sehr,
sehr
weit
begleitet,
連眼睛紅了都沒有發現
habe
nicht
einmal
bemerkt,
dass
meine
Augen
rot
wurden.
聽著你說你現在的改變
Höre
dir
zu,
wie
du
von
deinen
jetzigen
Veränderungen
erzählst,
看著我依然最愛你的笑臉
sehe
dein
Lächeln
an,
das
ich
immer
noch
am
meisten
liebe.
這條舊路依然沒有改變
Dieser
alte
Weg
hat
sich
immer
noch
nicht
verändert,
以往的每次路過都是晴天
früher
war
jedes
Mal,
wenn
wir
hier
vorbeikamen,
sonniges
Wetter.
想起我們有過的從前
Erinnere
mich
an
unsere
Vergangenheit,
淚水就一點一點開始蔓延
Tränen
beginnen
sich
langsam
auszubreiten.
我轉過我的臉
不讓你看見
Ich
drehe
mein
Gesicht
weg,
damit
du
es
nicht
siehst,
深藏的暗湧已經越來越明顯
die
tief
verborgene
innere
Unruhe
wird
immer
deutlicher.
過完了今天
就不要再見面
Nach
dem
heutigen
Tag
wollen
wir
uns
nicht
mehr
sehen,
我害怕每天醒來想你好幾遍
ich
fürchte
mich
davor,
jeden
Tag
aufzuwachen
und
mehrmals
an
dich
zu
denken.
我吻過你的臉
你雙手曾在我的雙肩
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
deine
Hände
lagen
einst
auf
meinen
Schultern,
感覺有那麼甜
我那麼依戀
das
Gefühl
war
so
süß,
ich
hing
so
sehr
an
dir.
每當我閉上眼
我總是可以看見
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe,
kann
ich
immer
sehen,
失信的諾言全部都會實現
wie
all
die
gebrochenen
Versprechen
in
Erfüllung
gehen.
我吻過你的臉
雖然你不在我的身邊
Ich
habe
dein
Gesicht
geküsst,
obwohl
du
nicht
an
meiner
Seite
bist,
我還是祝福你過得好一點
ich
wünsche
dir
trotzdem,
dass
es
dir
ein
wenig
besser
geht.
斷開的感情線
我不要做斷點
Die
unterbrochene
Gefühlslinie,
ich
will
nicht
der
Bruchpunkt
sein,
只想在睡前
再聽見你的
蜜語甜言
möchte
nur
vor
dem
Einschlafen
noch
einmal
deine
süßen
Worte
hören.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Hins, Zhang Jing Xuan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.