張敬軒 - 斷點 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 斷點




斷點
Breaking Point
靜靜地陪你走了好遠好遠
Silently I walked with you for such a long, long time
連眼睛紅了都沒有發現
Without even noticing that my eyes had turned red
聽著你說你現在的改變
Listening to you talk about your recent changes
看著我依然最愛你的笑臉
Looking at your smiling face that I still love the most
這條舊路依然沒有改變
This old road remains unchanged
以往的每次路過都是晴天
In the past, each time I walked by, it was a sunny day
想起我們有過的從前
Thinking about our past together
淚水就一點一點開始蔓延
Tears begin to spread little by little
我轉過我的臉 不讓你看見
I turned my face away so you wouldn't see
深藏的暗湧已經越來越明顯
The hidden undercurrent has become increasingly evident
過完了今天 就不要再見面
After today, let's not meet again
我害怕每天醒來想你好幾遍
I'm afraid I'll think of you dozens of times every day when I wake up
我吻過你的臉 你雙手曾在我的雙肩
I kissed your face, your hands were once on my shoulders
感覺有那麼甜 我那麼依戀
The feeling was so sweet, I was so attached
每當我閉上眼 我總是可以看見
Every time I close my eyes, I can always see
失信的諾言全部都會實現
All the broken promises will come true
我吻過你的臉 你已經不在我的身邊
I kissed your face, you are no longer by my side
我還是祝福你過得好一點
I still wish you well
斷開的感情線 我不要做斷點
The broken emotional line, I don't want to be a break point
只想在睡前 再聽見你的 蜜語甜言
I just want to hear your sweet nothings again before bed
靜靜地陪你走了好遠好遠
Silently I walked with you for such a long, long time
連眼睛紅了都沒有發現
Without even noticing that my eyes had turned red
聽著你說你現在的改變
Listening to you talk about your recent changes
看著我依然最愛你的笑臉
Looking at your smiling face that I still love the most
這條舊路依然沒有改變
This old road remains unchanged
以往的每次路過都是晴天
In the past, each time I walked by, it was a sunny day
想起我們有過的從前
Thinking about our past together
淚水就一點一點開始蔓延
Tears begin to spread little by little
我轉過我的臉 不讓你看見
I turned my face away so you wouldn't see
深藏的暗湧已經越來越明顯
The hidden undercurrent has become increasingly evident
過完了今天 就不要再見面
After today, let's not meet again
我害怕每天醒來想你好幾遍
I'm afraid I'll think of you dozens of times every day when I wake up
我吻過你的臉 你雙手曾在我的雙肩
I kissed your face, your hands were once on my shoulders
感覺有那麼甜 我那麼依戀
The feeling was so sweet, I was so attached
每當我閉上眼 我總是可以看見
Every time I close my eyes, I can always see
失信的諾言全部都會實現
All the broken promises will come true
我吻過你的臉 雖然你不在我的身邊
I kiss your face, although you are no longer by my side
我還是祝福你過得好一點
I still wish you well
斷開的感情線 我不要做斷點
The broken emotional line, I don't want to be a break point
只想在睡前 再聽見你的 蜜語甜言
I just want to hear your sweet nothings again before bed





Writer(s): Zhang Hins, Zhang Jing Xuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.