Paroles et traduction 張敬軒 - 日与夜 (王菀之合唱) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日与夜 (王菀之合唱) (Live)
Day and Night (feat. Ivana Wong) (Live)
女:与你约错终点
Lady:
Made
a
wrong
call
on
our
time
命运都改编
Changing
the
course
of
fate
我爱你快了一点
I
fell
in
love
with
you
a
bit
too
soon
你发现慢了点
You
figured
it
out
a
little
too
late
某天我吻过你腮边
One
day
I
kissed
your
cheek
边情节也扰乱
The
plot
thickens,
as
it
seems
最好全部记忆收起
I'd
rather
tuck
away
all
the
memories
终会淡忘你的脸
And
eventually
forget
your
face
男:如果盛世之恋
Man:
If
our
grand
love
story
到日落时就结束
Were
to
end
at
dusk
开遍全城灯火
Lights
illuminating
the
city
照亮了天际
Casting
their
glow
across
the
sky
试问白昼会否不完
I
wonder
if
the
day
would
refuse
to
end
继续热闹象下午两点
Continue
bustling
like
it's
two
in
the
afternoon
女:若我不出家门
钟表摔破
Lady:
If
I
didn't
leave
my
home,
the
clock
shatters
窗廉紧闭着
Curtains
drawn
close
时间会不会暂停
Would
time
pause
for
me
停在夜半三点
Frozen
at
half-past
three
in
the
morning
合:与你约错钟点
命运都改编
Both:
Made
a
wrong
call
on
our
time,
changing
the
course
of
fate
我爱你快了一点
你发现慢了点
I
fell
in
love
with
you
a
bit
too
soon,
you
figured
it
out
a
little
too
late
也许我怕错过今天
Perhaps
I
was
afraid
of
missing
out
on
today
人潮将彼此盖掩
The
crowd
would
swallow
us
whole
永远擦过你身边
Forever
brushing
past
you
碰上仍遇不见
Still
failing
to
meet
合:
与你约错终点
再邂逅是那天
Both:
We
made
a
wrong
call
on
our
time,
and
that's
when
we
met
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.