張敬軒 - 明明他已離開妳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 明明他已離開妳




明明他已離開妳
What’s Done is Done
他都一走了之
He’s gone and never comin’ back
妳會否哭訴後找我做靠倚
Will you cry and then come and find me for my support?
他狠心妳亦堅持
His cruelty, and your persistence
才令妳心血註定棄置
Has left your hard work destined to be abandoned
事實在妳眼裡 尚要找多少證據
The truth is there before your eyes, how much more proof do you need to see?
望妳忍痛下去 我很顧慮
I’m worried for you to keep putting yourself through this
但妳願意為了他心粉碎
But you’re willing to let him crush your heart
願望逐次被拒
Your requests are rejected again and again
別說妳還想跟他永久一對
Please don’t say you still want to spend the rest of your days with him
相擁入睡 偏偏暗裡他早已另有伴侶
You are embracing him but in secret, he already has someone new
餘情已消退
The love is gone
一聲不好意思
A simple “sorry”
他推翻多少美意
He denied how much you meant to him
獨留妳在半途緬懷往事
Leaving you in memory lane all by yourself
妳自責一輩子太不智
Don’t waste your life blaming yourself
他都一走了之
He’s gone and never comin’ back
妳會否哭訴後找我做靠倚
Will you cry and then come and find me for my support?
他狠心妳亦堅持
His cruelty, and your persistence
才令妳心血註定棄置
Has left your hard work destined to be abandoned
寂寞令妳喝醉 直至想不起怨懟
Your loneliness makes you drink to forget your pain
就算可以為妳 擦乾眼淚
Even if I can wipe your tears away
但我沒法令你哭怎登對
I can’t make you cry so I can’t make it right
命運大概沒趣
Sometimes life is just unfair
但妳我還可輕率耗損 幾歲
But how many years are we going to waste like this?
一起受罪 不管妳我他怎判定錯或對
We will suffer together, no matter what anyone else thinks
情形也瑣碎
It’s so painful
一聲不好意思
A simple “sorry”
他推翻多少美意
He denied how much you meant to him
獨留妳在半途緬懷往事
Leaving you in memory lane all by yourself
妳自責一輩子太不智
Don’t waste your life blaming yourself
他都一走了之
He’s gone and never comin’ back
妳會否哭訴後找我做靠倚
Will you cry and then come and find me for my support?
他狠心妳亦堅持
His cruelty, and your persistence
才令我心血也被擱置
Has left my heart to be abandoned as well
一聲不好意思
A simple “sorry”
已叫妳崩潰至此
You are already broken
為何妳尚意圖挽留往事
Why do you still want to fix what’s broken?
拒絕怪他那出爾反爾
Stop blaming him for changing his mind
他都一走了之
He’s gone and never comin’ back
妳至少哭過後將實情正視
At least cry first, and then see the truth
他口中片面之詞
He keeps telling you half the story
難道妳相信帶著悔意
Do you really believe he’s filled with regret?
他都一走了之
He’s gone and never comin’ back
盼望妳哭出理智
I hope you will cry some sense





Writer(s): Chan Yiu Sum, Mac Chew, 伍卓賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.