Paroles et traduction 張敬軒 - 明明他已離開妳
明明他已離開妳
What’s Done is Done
他都一走了之
He’s
gone
and
never
comin’
back
妳會否哭訴後找我做靠倚
Will
you
cry
and
then
come
and
find
me
for
my
support?
他狠心妳亦堅持
His
cruelty,
and
your
persistence
才令妳心血註定棄置
Has
left
your
hard
work
destined
to
be
abandoned
事實在妳眼裡
尚要找多少證據
The
truth
is
there
before
your
eyes,
how
much
more
proof
do
you
need
to
see?
望妳忍痛下去
我很顧慮
I’m
worried
for
you
to
keep
putting
yourself
through
this
但妳願意為了他心粉碎
But
you’re
willing
to
let
him
crush
your
heart
願望逐次被拒
Your
requests
are
rejected
again
and
again
別說妳還想跟他永久一對
Please
don’t
say
you
still
want
to
spend
the
rest
of
your
days
with
him
相擁入睡
偏偏暗裡他早已另有伴侶
You
are
embracing
him
but
in
secret,
he
already
has
someone
new
他推翻多少美意
He
denied
how
much
you
meant
to
him
獨留妳在半途緬懷往事
Leaving
you
in
memory
lane
all
by
yourself
妳自責一輩子太不智
Don’t
waste
your
life
blaming
yourself
他都一走了之
He’s
gone
and
never
comin’
back
妳會否哭訴後找我做靠倚
Will
you
cry
and
then
come
and
find
me
for
my
support?
他狠心妳亦堅持
His
cruelty,
and
your
persistence
才令妳心血註定棄置
Has
left
your
hard
work
destined
to
be
abandoned
寂寞令妳喝醉
直至想不起怨懟
Your
loneliness
makes
you
drink
to
forget
your
pain
就算可以為妳
擦乾眼淚
Even
if
I
can
wipe
your
tears
away
但我沒法令你哭怎登對
I
can’t
make
you
cry
so
I
can’t
make
it
right
命運大概沒趣
Sometimes
life
is
just
unfair
但妳我還可輕率耗損
幾歲
But
how
many
years
are
we
going
to
waste
like
this?
一起受罪
不管妳我他怎判定錯或對
We
will
suffer
together,
no
matter
what
anyone
else
thinks
他推翻多少美意
He
denied
how
much
you
meant
to
him
獨留妳在半途緬懷往事
Leaving
you
in
memory
lane
all
by
yourself
妳自責一輩子太不智
Don’t
waste
your
life
blaming
yourself
他都一走了之
He’s
gone
and
never
comin’
back
妳會否哭訴後找我做靠倚
Will
you
cry
and
then
come
and
find
me
for
my
support?
他狠心妳亦堅持
His
cruelty,
and
your
persistence
才令我心血也被擱置
Has
left
my
heart
to
be
abandoned
as
well
已叫妳崩潰至此
You
are
already
broken
為何妳尚意圖挽留往事
Why
do
you
still
want
to
fix
what’s
broken?
拒絕怪他那出爾反爾
Stop
blaming
him
for
changing
his
mind
他都一走了之
He’s
gone
and
never
comin’
back
妳至少哭過後將實情正視
At
least
cry
first,
and
then
see
the
truth
他口中片面之詞
He
keeps
telling
you
half
the
story
難道妳相信帶著悔意
Do
you
really
believe
he’s
filled
with
regret?
他都一走了之
He’s
gone
and
never
comin’
back
盼望妳哭出理智
I
hope
you
will
cry
some
sense
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Yiu Sum, Mac Chew, 伍卓賢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.