張敬軒 - 明瞭 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 明瞭




明瞭
Clarity
我渴望擁有你 和你有最近的距離
I want to be with you, and to be closer to you
黑暗的夜裡 不敢夢見你 只是想你
I dare not dream of you in the dark night, but I still think of you
我怎麼愛過你 直到—切無能為力
How can I have loved you until I can no longer do anything
你感覺不到我對你的愛已很少
You can't feel that I love you less and less
我不曾知道 愛情那麼重要
I never knew that love was so important
若永遠得不到 夜裡怎麼熬
If I can't have it forever, how can I endure the night
你不會知道為了你我付出多少
You will never know how much I gave for you
我已盡量讓你感到 我有多好
I have done my best to show you how good I am
愛要怎麼才明瞭 我怎麼難過你才會知道
How can I understand love? How can you know how sad I am
想你的夜裡 整—顆心 不停燃燒
On nights when I miss you, my heart keeps burning
還要怎麼才明瞭 難道愛你都不需要
How else can I understand? Do I not need to love you
愛已不重要 我會放掉
Love is no longer important, I will let go
已經慢慢清醒 我閉上眼睛
My heart has slowly woken up, I close my eyes
已經看到黎明 從此我誰都不相信
I have seen the dawn, and from now on I will not believe anyone
愛要怎麼才明了
How can love be understood?
我怎麼難過你才會知道
How can you know how sad I am?
想你的夜 (想你的夜裡) 整一顆 (整一顆) 心不停燃燒
I miss you at night, my whole heart burns
愛要怎麼(你不明瞭) 才明了
How can I understand love, you don't understand
難道愛 (能不能) 你都不需要
Do you not need love?
愛已那麼少 我會放掉 (我會放掉)
Love is so insignificant, I will let it go





Writer(s): Hins Cheung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.