張敬軒 - 春天(國) (2008 Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 春天(國) (2008 Live)




春天(國) (2008 Live)
Spring (Cantonese) (2008 Live)
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Without your thoughts, my spring has been destroyed
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
So I didn't think twice about the distance between us, whether it was right
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
You held me tightly, without saying you loved me
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的BABY
You didn't say you loved me, loved me, like my beloved BABY
你說 不來 我的天沒色彩
You say if you don't come, my world loses its color
你說 快來 我馬上放光采
You say come quickly, and I'll be radiant
我的愛 天天月月在等待
My love, I'll wait day and night
快來 我就要活不來
Oh, come quickly, or I'll die
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Without your thoughts, my spring has been destroyed
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
So I didn't think twice about the distance between us, whether it was right
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
You held me tightly, without saying you loved me
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的BABY
You didn't say you loved me, loved me, like my beloved BABY
沒有 話說 你不想愛就說
There's nothing left to say, if you don't want to love, just say it
既然你不說 我也知道你在想什麼
Since you don't say it, I know what's on your mind
我的愛 我的愛 怎麼自己收拾不來
My love, my love, how can I not clean up my own mess?
悲哀 悲哀 我無從選擇愛
So sad, so sad, I have no choice but to love
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Without your thoughts, my spring has been destroyed
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
So I didn't think twice about the distance between us, whether it was right
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
You held me tightly, without saying you loved me
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的BABY
You didn't say you loved me, loved me, like my beloved BABY
但天黑了 你不說話 不說話
But when it gets dark, you don't speak, you don't speak
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Without your thoughts, my spring has been destroyed
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
So I didn't think twice about the distance between us, whether it was right
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
You held me tightly, without saying you loved me
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的BABY
You didn't say you loved me, loved me, like my beloved BABY
沒有你的想法 我的春天已毀滅
Without your thoughts, my spring has been destroyed
所以沒再三考慮和你之間的距離 是否合適
So I didn't think twice about the distance between us, whether it was right
你緊緊的抱著我 沒有說你愛我
You held me tightly, without saying you loved me
你沒說愛我 愛我 不像我深愛的BABY
You didn't say you loved me, loved me, like my beloved BABY





Writer(s): Shi Lei Chang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.