Paroles et traduction 張敬軒 - 春秋
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那夜誰將酒喝掉
因此我講得多了
Who
drank
the
wine
that
night?
That's
why
I
said
too
much.
然後你搖著我手拒絕我
動人像友情深了
Then
you
shook
my
hand
and
refused
me,
touching
as
if
our
friendship
had
deepened.
我沒權終止見面
只因你友善依然
I
have
no
right
to
end
our
friendship,
only
because
you
are
still
kind.
仍用接近甜蜜那種字眼通電
You
still
use
words
close
to
sweet
when
you
call.
沒人應該
怨地怨天
得到這結局
No
one
should
blame
the
heavens
and
the
earth
for
this
outcome.
難道怪罪神沒有更偽善的祝福
Or
blame
God
for
not
giving
a
more
hypocritical
blessing.
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
I
didn't
grieve
or
mourn
for
you,
I
don't
deserve
to
have
regrets.
你沒有共我踏過萬里
不夠劇情延續故事
You
didn't
walk
ten
thousand
miles
with
me,
that's
not
enough
to
continue
the
story.
頭髮未染霜
著涼亦錯在我幼稚
My
hair
has
not
been
dyed
with
frost,
it
is
my
childishness
that
made
me
catch
a
cold.
應快活像個天使
I
should
be
happy
like
an
angel.
有沒有運氣再扮弱者
玩失意
Do
I
have
the
luck
to
act
weak
again?
Act
helpless?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Is
there
any
reason
why
I
must
cut
my
hair
for
you
and
get
the
world's
approval?
心灰得極可恥
心傷得無新意
It's
shameful
to
be
so
heartbroken,
it's
not
new
to
be
so
sad.
那一線眼淚
欠大志
That
line
of
tears,
lacks
ambition.
愛若能堪稱偉大
再難捱照樣開懷
If
love
can
be
called
great,
no
matter
how
hard
it
is
to
bear,
I'll
still
be
happy.
如令你發現為你而活到失敗
If
you
find
out
that
living
for
you
is
a
failure,
令人不安
我品性壞
It
makes
me
uneasy,
I
have
a
bad
character.
我沒有為你傷春悲秋不配有憾事
I
didn't
grieve
or
mourn
for
you,
I
don't
deserve
to
have
regrets.
你沒有共我踏過萬里不夠劇情延續故事
You
didn't
walk
ten
thousand
miles
with
me,
that's
not
enough
to
continue
the
story.
頭髮未染霜
著涼亦錯在我幼稚
My
hair
has
not
been
dyed
with
frost,
it
is
my
childishness
that
made
me
catch
a
cold.
應快活像個天使
I
should
be
happy
like
an
angel.
有沒有運氣再扮弱者玩失意
Do
I
have
the
luck
to
act
weak
again?
Act
helpless?
有沒有道理為你落髮必須得到世人同意
Is
there
any
reason
why
I
must
cut
my
hair
for
you
and
get
the
world's
approval?
心灰得極可恥
心傷得無新意
It's
shameful
to
be
so
heartbroken,
it's
not
new
to
be
so
sad.
那一線眼淚
欠大志
太沒意思
That
line
of
tears,
lacks
ambition,
it's
so
meaningless.
若自覺這叫痛苦未免過份容易
If
you
think
this
is
pain,
it's
too
easy.
我沒有被你改寫一生怎配有心事
I
have
not
been
changed
by
you,
how
can
I
have
a
heartache?
我沒有被你害過恨過寫成情史
變廢紙
I
have
not
been
wronged
by
you,
I
hated
you,
and
wrote
you
into
a
love
story,
that
turned
into
waste
paper.
春秋只轉載要事
如果愛你欠意義
Spring
and
Autumn
only
reprint
important
events,
if
loving
you
is
meaningless,
這眼淚
無從安置
These
tears
have
nowhere
to
go.
我沒有運氣放大自私的失意
I
don't
have
the
luck
to
magnify
my
selfish
helplessness.
更沒有道理在這日你得到真愛製造恨意
There
is
even
less
reason
for
me
to
create
hatred
on
this
day
when
you
have
found
true
love.
想心酸
還可以
想心底
留根刺
If
I
want
to
be
heartbroken,
I
can,
if
I
want
to
keep
a
grudge
in
my
heart,
I
can.
至少要見面上萬次
At
least
I
need
to
see
you
ten
thousand
times.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Tsang Edmond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.