Paroles et traduction 張敬軒 - 有一首歌
我聽見你說你不快樂
對存在
死心了
I
heard
you
said
that
you're
unhappy
and
tired
of
your
existence
只是因為你還沒看見
誰在等誰的安慰
It's
only
because
you
still
haven't
found
the
one
who
would
comfort
you
unconditionally
是不是不敢
唱一首
我愛你的歌
Do
you
dare
not
sing
a
song
of
love
to
me?
孤單的人
心裡面都有一首歌
Lonely
people
all
have
a
song
in
their
heart
想被了解
的心渴望沸騰
A
heart
that
yearns
for
understanding
失去音樂
靈魂就變的不完整
A
soul
that
becomes
incomplete
without
music
寂寞冷漠交纏的時辰
只想唱歌
When
loneliness
and
indifference
entwine,
I
only
want
to
sing
動與不動猶豫的瞬間
在高空
停滯了
Hesitating
between
moving
and
being
still,
I
stop
in
the
sky
世界末日如果在眼前
你的旋律會為誰
If
the
end
of
the
world
is
right
before
my
eyes,
for
whom
will
you
sing?
問你肯不肯
唱一首
最真心的歌
Will
you
dare
sing
a
song
that
is
the
most
sincere
孤單的人
心裡面都有一首歌
Lonely
people
all
have
a
song
in
their
heart
也許抒情
也許會是搖滾
Perhaps
it's
lyrical,
perhaps
it's
rock
and
roll
簡單歌聲
就可以讓奇蹟發生
A
simple
melody
can
create
miracles
只要願意付出一點愛
就能動人
Just
be
willing
to
give
a
little
bit
of
love,
and
it
will
be
moving
忘記不安
忘記心碎
大聲唱
Forget
your
worries
and
your
broken
heart,
sing
out
loud
就可以忘記眼淚
And
you
will
forget
your
tears
做個夢吧
不需要翅膀
只要快樂
Let's
dream,
we
don't
need
wings,
we
just
need
to
be
happy
孤單的人
心裡都有那一首歌
Lonely
people
all
have
that
one
song
in
their
heart
想被了解
真心渴望沸騰
They
long
to
be
understood,
they
yearn
to
be
truly
loved
失去音樂
靈魂就變的不完整
Without
music,
their
souls
become
incomplete
寂寞冷漠交纏在末日戰爭
Loneliness
and
indifference
intertwine
in
the
apocalypse
有愛的人
心裡會唱那一首歌
People
with
love
in
their
hearts
will
sing
that
one
song
也許抒情
也許會是搖滾
Perhaps
it's
lyrical,
perhaps
it's
rock
and
roll
裝滿了愛
就能夠讓奇蹟發生
Filled
with
love,
it
will
create
miracles
如果能夠安慰全世界
你肯不肯
If
you
can
comfort
the
world,
would
you
do
it?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陳 柏全, Zhang Zheng Zong, 陳 柏全
Album
春夏秋冬
date de sortie
01-01-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.