Paroles et traduction 張敬軒 - 期待(國)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Du-du-du-du-du
baby
hmm)
(Du-du-du-du-du
baby
hmm)
(Oh
oh
yeah
yeah)
(Oh
oh
yeah
yeah)
聽完你說
goodbye之後
我自己掉眼淚
After
you
said
goodbye,
I
cried
自己那麼用心那麼投入
到底為了誰
I
put
my
blood,
sweat,
and
tears
into
it
for
who?
你總是說
不必太過
太過在乎誰
You
always
say
be
careful
not
to
care
too
much
這樣只會
令到自己
越來越累
That
it
would
only
hurt
more
in
the
end
每天醒來我都告訴自己
要少愛你一點
I
tell
myself
to
love
you
less
everyday
好讓離開那天
自己可以好過一些
To
make
the
day
I
leave
a
little
easier
可是一天不見我就在夜裡
夢見你好幾遍
But
when
I
spend
a
day
without
you,
I
dream
of
you
many
times
醒來的時候
才發現你已經不在身邊
(yeah)
When
I
wake
up,
I
realize
you're
no
longer
by
my
side
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
Every
girl
expects
to
be
loved,
not
hurt
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
When
did
my
love
for
you
become
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
Every
girl
expects
to
be
loved,
to
never
say
goodbye,
to
never
break
up
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
Every
girl
expects
to
be
loved,
not
hurt
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
When
did
my
love
for
you
become
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
Every
girl
expects
to
be
loved,
to
never
say
goodbye,
to
never
break
up
想讓你明白
對你的愛
就像深
深
深大海
(yeah)
I
want
you
to
understand
that
love
for
you
as
deep
as
the
ocean
聽完你說
goodbye之後
我自己掉眼淚
After
you
said
goodbye,
I
cried
自己那麼用心
那麼投入
到底為了誰
I
put
my
blood,
sweat,
and
tears
into
it
for
who?
你總是說
不必太過
太過在乎誰
You
always
say
be
careful
not
to
care
too
much
這樣只會
令到自己
越來越累
That
it
would
only
hurt
more
in
the
end
每天醒來我都告訴自己
要少愛你一點
I
tell
myself
to
love
you
less
everyday
好讓離開那天
自己可以好過一些
To
make
the
day
I
leave
a
little
easier
可是一天不見我就在夜裡
夢見你好幾遍
But
when
I
spend
a
day
without
you,
I
dream
of
you
many
times
醒來的時候
才發現你已經不在身邊
(no)
When
I
wake
up,
I
realize
you're
no
longer
by
my
side
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
Every
girl
expects
to
be
loved,
not
hurt
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
When
did
my
love
for
you
become
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
Every
girl
expects
to
be
loved,
to
never
say
goodbye,
to
never
break
up
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
I'll
never
make
you
cry,
I'll
treat
you
right
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
Feel
the
love
and
close
your
eyes
baby
每一個女孩都期待
能擁有愛
能夠被人愛
不受傷害
(oh
no-no-on)
Every
girl
expects
to
be
loved,
not
hurt
我對你的愛
我不明白
何時變成了依賴
When
did
my
love
for
you
become
dependence
每一個女孩都期待
能擁有愛
never
say
goodbye
不要再分開
(都期待
woo-yeah)
Every
girl
expects
to
be
loved,
to
never
say
goodbye,
to
never
break
up
想讓你明白
對你的愛
就像深
深
深大海
I
want
you
to
understand
that
love
for
you
as
deep
as
the
ocean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.