張敬軒 - 未來的回憶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 未來的回憶




未來的回憶
Memories of the future
请抬头看我 灵魂不要怕目光中赤裸
Please look up and see me. Don't be afraid of the nakedness in my eyes
当垂头丧气 求能给你一点惊喜
As when I was crestfallen. You asked if I could surprise you in some way
在往日我没法明 难题多么早不过很轻
In the past, I didn't understand how the problems that seemed so big would pass so quickly
但这夜晚星暗暗做证 仿佛把我唤醒
But tonight, the dim, twinkling stars are like evidence urging me to wake up
未来漫漫旅程 别怕像迷雾里看不清
The future is a long journey, don't be afraid of it being unclear like a fog
时间可否闪一闪 到往后一百年
Can time just flash quickly and go forward a hundred years
回头看此刻因缘 就似故事或某一个预言
Looking back at this moment, it would be like a story or a prophecy
无论你心情有多么凄怨 亦变更短
No matter how much you are filled with sorrow, it will become shorter
时间只需闪一闪 进退悲欢几多转
Time just needs to flash quickly, and the joys and sorrows of the past and present will turn
何以尚要求永远 唯有记忆
Why do we still ask for permanence? Only memories
一丝一串闪出爱 共暖
Like threads and strands, they flash with love, warming us
当回头想起 从前苦与涩亦渗着甜味
When you look back, you will recall how the bitterness and sweetness of the past have permeated your life
心仍能不死 原来总会写上传奇
Your heart will remain alive, as if it were meant to write a legend
若庆幸你在这时 从回忆中可找到美景
If you are fortunate enough to be here at this time, you will find beauty in these memories
愿以后更起劲再力拼 一天不再年轻
May you be more motivated in the future, even though you will no longer be young
在回味旧旅程 亦会为明日记忆高兴
As we reminisce about the past, we will also be happy about the memories of tomorrow
时间可否闪一闪 到往后一百年
Can time just flash quickly and go forward a hundred years
回头看此刻因缘 就似故事或某一个预言
Looking back at this moment, it would be like a story or a prophecy
无论你心情有多么凄怨 亦变更短
No matter how much you are filled with sorrow, it will become shorter
时间只需闪一闪 进退悲欢几多转
Time just needs to flash quickly, and the joys and sorrows of the past and present will turn
何以尚要求永远 唯有记忆
Why do we still ask for permanence? Only memories
一丝一串闪出爱 共暖
Like threads and strands, they flash with love, warming us
时间只需闪一闪 冷暖悲欢几多转
Time just needs to flash quickly, and the joys and sorrows of the past and present will turn
何以尚要求永远 唯有记忆
Why do we still ask for permanence? Only memories
一丝一串可跟你 互勉
Like threads and strands, they can be passed on to you to encourage each other





Writer(s): Pei Da Jin, Yuen Leung Calvin Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.