張敬軒 - 未知 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 未知




未知
Unknown
我近來被某事煩住 這事情自覺甚奇異
I've been bothered by something lately, this thing feels very strange
我未明白當中的用意
I don't understand the intention behind it
誰個行為令我懷疑 眼內藏住了暗示
Whose behavior is making me suspicious, there's a hint hidden in his eyes
疑惑問我如何處置
Doubt is asking me how to deal with it
多麼想知 想要知
I really want to know, I want to know
我想叫他索性 將心聲寫上白紙
I want to tell him to just put his feelings on paper
他的所思 他的故事
His thoughts, his stories
通告我想知他怎過日子
Let me know how he lives his life
未知 尚未示意
Unknown, not yet hinted
要我推測 他真正意思
He wants me to guess his true meaning
未知 尚未示意
Unknown, not yet hinted
相信他很想跟我可賣個關子
I believe he really wants to tell me but is playing coy
這段情是最合時 或這段情尚要延遲
Is this the right time for this relationship or should it be delayed
愛共情是猜心的玩意
Love and feelings are games of guessing
掛念時沒法自如 我為何不敢試試
I can't be myself when I miss you, why don't I give it a try
應開始將這困局終止
I should start to break this deadlock
多麼想知 想要知
I really want to know, I want to know
我想叫他索性 將心聲寫上白紙
I want to tell him to just put his feelings on paper
他的所思 他的故事
His thoughts, his stories
通告我想知他怎過日子
Let me know how he lives his life
未知 尚未示意
Unknown, not yet hinted
要我推測 他真正意思
He wants me to guess his true meaning
未知 尚未示意
Unknown, not yet hinted
相信他很想跟我可賣個關子
I believe he really wants to tell me but is playing coy
情像似詩 還是謎語
Love is like a poem or a riddle
極欠奉清楚的指示
There's a serious lack of clear instructions
還像個夢的開始
It's like the beginning of a dream
未知 尚未示意
Unknown, not yet hinted
要我推測 他真正意思
He wants me to guess his true meaning
未知 尚未示意
Unknown, not yet hinted
相信他很想跟我可賣個關子
I believe he really wants to tell me but is playing coy





Writer(s): Andy Goldmark, Mark Clifford Mueller, Bernadette Cosgrove, Kevin Bruce Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.