Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一些幸福理論
其實並無大智慧
Manche
Theorien
über
Glück
sind
eigentlich
keine
große
Weisheit
製造笑話取笑你
然後讚美你煮餸造詣
Witze
machen,
um
dich
zu
necken,
und
dann
deine
Kochkünste
loben
自小暗戀那個
就算老是放不低
Die
heimliche
Liebe
aus
der
Kindheit,
auch
wenn
man
sie
nie
ganz
loslassen
kann
沒法假設成為配偶
以後更加快慰
Man
kann
nicht
annehmen,
dass
es
glücklicher
wäre,
wenn
man
Ehepartner
würde
如果如果不停如果執迷
真的浪費
Wenn,
wenn,
ständig
wenn,
daran
festzuhalten
ist
wirklich
Verschwendung
沒結果切勿放大問題
Gibt
es
kein
Ergebnis,
vergrößere
das
Problem
nicht
被愛習慣後價值會貶低
Wenn
man
sich
daran
gewöhnt
hat,
geliebt
zu
werden,
sinkt
der
Wert
身邊有你便並沒疑問
閉上雙眼便吻
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
gibt
es
keinen
Zweifel,
schließe
meine
Augen
und
küsse
dich
甜言蜜語說到這麼興奮
先不要多心
Süße
Worte
so
aufgeregt
gesprochen,
sei
jetzt
nicht
misstrauisch
執於最愛是極度愚笨
An
der
'größten
Liebe'
festzuhalten
ist
extrem
töricht
誰維護我也合襯
Wer
auch
immer
mich
beschützt,
passt
zu
mir
那麼多人無非找一個人
So
viele
Menschen
suchen
doch
nur
eine
Person
快樂過一生印下腳印
Um
glücklich
durchs
Leben
zu
gehen
und
Fußspuren
zu
hinterlassen
想找最佳對象
難道越難越有趣
Den
besten
Partner
finden
wollen,
ist
es
interessanter,
je
schwieriger
es
ist?
太易尋找的那愛人
便會視作瑣碎那類
Die
Geliebte,
die
zu
leicht
gefunden
wird,
wird
als
belanglos
betrachtet
被你認真照顧
便夠應付我所需
Von
dir
ernsthaft
umsorgt
zu
werden,
genügt
meinen
Bedürfnissen
病痛衰老貧窮富
有也是最好愛侶
Krankheit,
Alter,
Armut,
Reichtum,
mit
dir
ist
es
immer
noch
die
beste
Geliebte
迷戀迷戀不停迷戀的誰
往往失去
Besessen,
besessen,
ständig
besessen
von
jemandem
– das
führt
oft
zum
Verlust
論最好最重要又是誰
Wer
ist
denn
der
Beste,
der
Wichtigste?
共你面對面那用再爭取
Wenn
wir
uns
gegenüberstehen,
wozu
noch
weiter
streben?
身邊有你便並沒疑問
閉上雙眼便吻
Wenn
du
an
meiner
Seite
bist,
gibt
es
keinen
Zweifel,
schließe
meine
Augen
und
küsse
dich
甜言蜜語說到這麼興奮
先不要多心
Süße
Worte
so
aufgeregt
gesprochen,
sei
jetzt
nicht
misstrauisch
執於最愛是極度愚笨
An
der
'größten
Liebe'
festzuhalten
ist
extrem
töricht
誰維護我也合襯
Wer
auch
immer
mich
beschützt,
passt
zu
mir
那麼多人
無非找一個人活到老
So
viele
Menschen
suchen
doch
nur
eine
Person,
um
alt
zu
werden
期望有個樹蔭
In
der
Hoffnung
auf
einen
schattigen
Platz
(Zuflucht)
容易的戀愛不失它的吸引
Eine
einfache
Liebe
verliert
nicht
ihre
Anziehungskraft
你令歲月恬靜美好
足夠我感恩
Du
machst
die
Jahre
still
und
schön,
genug
für
mich,
um
dankbar
zu
sein
不應永遠浪漫地遺憾
吻那一個烙印
Man
sollte
nicht
ewig
romantisch
bedauern,
diesen
Kuss,
der
sich
eingebrannt
hat
前塵後記化作我的心癮
不過過路人
Vergangener
Staub
und
Zukünftiges
werden
zur
Sucht
meines
Herzens,
aber
es
sind
nur
Passanten
不知答案便盡量免問
Wenn
man
die
Antwort
nicht
kennt,
sollte
man
möglichst
nicht
fragen
誰人脈搏最相近
Wessen
Puls
ist
am
ähnlichsten?
你的溫柔
我的安心笑容
Deine
Zärtlichkeit,
mein
beruhigtes
Lächeln
是最近
每一晚被吻
Ist
am
nächsten,
jede
Nacht
geküsst
zu
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Chew, Riley, 伍卓賢
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.