張敬軒 - 漩渦 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 漩渦




漩渦
Водоворот
沿著你設計 那些曲線
Следуя по изгибам, что ты создала,
原地轉又轉 墮進風眼樂園
Вращаюсь на месте, падая в рай в центре бури.
世上萬物 向心公轉
Все в мире вращается вокруг тебя,
陪我為你沉澱
А я готов утонуть ради тебя.
逾越了理性 超過自然
Преступая границы разума, природы,
瞞住了上帝 讓你到身邊
Обманывая Бога, я приблизил тебя.
即使愛你愛到你變成碎片
Даже если любовь к тебе разобьет меня на осколки,
仍有我接應你落地上天
Я подхвачу тебя, между землей и небом.
如你 化作了粉末 誰還要健全
Если ты превратишься в прах, зачем мне оставаться целым?
來沉沒 在我的深處吧
Утони в моей глубине,
世界快要 變作碎花
Мир вот-вот разлетится на мелкие осколки.
趁這結尾 嘆口氣吧
Перед концом, вздохни,
答應送我 最美那朵水花可以嗎
Подари мне самую красивую каплю, прошу тебя.
來擁抱著我 形成漩渦
Обними меня, образуя водоворот,
捲起那 熱吻背後萬呎風波
Поднимая тысячефутовые волны после жаркого поцелуя.
將你 連同人間浸沒
Погружая тебя вместе с миром,
我愛你 就那麼多
Вот как сильно я тебя люблю.
來擁抱著我 從我腳尖親我
Обними меня, поцелуй меня с кончиков пальцев,
靈魂逐寸向向著洪水跌墮
Моя душа дюйм за дюймом падает в потоп.
戀愛在蠶蝕我 如地網天羅
Любовь разъедает меня, словно сеть,
不顧後果 這貪歡惹的禍
Не думая о последствиях, эта страсть источник бед.
是誰在吞沒誰也奈何
Кто кого поглощает, уже неважно,
是誰被捲入誰紅顏禍
Кто втянут в роковую красоту другого.
來沉沒 在我的深處吧
Утони в моей глубине,
世界快要 變作碎花
Мир вот-вот разлетится на мелкие осколки.
趁這結尾 嘆口氣吧
Перед концом, вздохни,
答應送我 最美那朵水花可以嗎
Подари мне самую красивую каплю, прошу тебя.
來擁抱著我 形成漩渦
Обними меня, образуя водоворот,
扭曲那 萬有引力倒海翻波
Искажая всемирное тяготение, переворачивая море.
直到這世界澈底攪拌
Пока этот мир полностью не перемешается,
清清楚楚只得我們
Чтобы остались только мы,
到這世界 徹底癱瘓
Пока этот мир полностью не парализует,
剩下自己在遊玩
И мы останемся играть одни.
來擁抱著我 形成漩渦
Обними меня, образуя водоворот,
捲起那 熱吻背後萬呎風波
Поднимая тысячефутовые волны после жаркого поцелуя.
將你 連同人間浸沒
Погружая тебя вместе с миром,
我愛你 就那麼多
Вот как сильно я тебя люблю.
來擁抱著我 從我腳尖親我
Обними меня, поцелуй меня с кончиков пальцев,
靈魂逐寸向向著洪水跌墮
Моя душа дюйм за дюймом падает в потоп.
戀愛在蠶蝕我 如地網天羅
Любовь разъедает меня, словно сеть,
不顧後果 這貪歡惹的禍
Не думая о последствиях, эта страсть источник бед.
是誰在吞沒誰也奈何
Кто кого поглощает, уже неважно,
是誰被捲入誰紅顏禍
Кто втянут в роковую красоту другого.
沿著你設計 那些曲線
Следуя по изгибам, что ты создала,
原地轉又轉 墮進風眼樂園
Вращаюсь на месте, падая в рай в центре бури.
世上萬物 向心公轉
Все в мире вращается вокруг тебя,
沉沒湖底 欣賞月圓
Тону на дне озера, любуясь полной луной.





Writer(s): 藝深, 陈辉阳, 黄伟文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.