Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
醒了我卻還是閉著眼睛
只有這樣才能留住夢境
Ich
bin
wach,
doch
meine
Augen
bleiben
geschlossen,
nur
so
kann
ich
den
Traum
festhalten.
還看見我最愛的眼睛
還有你偷偷親吻我的情境
Sehe
noch
deine
Augen,
die
ich
so
liebe,
und
die
Szene,
wie
du
mich
heimlich
geküsst
hast.
醒了我都不會睜開眼睛
是怕淚水慢慢吞噬心情
Ich
bin
wach,
doch
ich
werde
meine
Augen
nicht
öffnen,
aus
Angst,
die
Tränen
verschlingen
langsam
meine
Gefühle.
原以為我們有了約定
就能夠聽見朋友祝福的聲音
Ich
dachte,
wir
hätten
eine
Verabredung
getroffen,
könnten
die
Segenswünsche
unserer
Freunde
hören.
還來不及和你
和你在一起
Noch
bevor
ich
mit
dir,
mit
dir
zusammen
sein
konnte,
數著天空裡墜落的星星
die
fallenden
Sterne
am
Himmel
zählend,
你已經離我而去
愛沒有繼續
bist
du
schon
von
mir
gegangen,
die
Liebe
fand
keine
Fortsetzung.
原來我根本不是你的唯一
Es
stellt
sich
heraus,
ich
war
nie
dein
Einziger.
我緊閉雙眼摒住呼吸
根本就不敢在夜裡想你
Ich
schließe
fest
meine
Augen,
halte
den
Atem
an,
wage
es
nachts
gar
nicht,
an
dich
zu
denken.
誰知道在白天遇見了你
看見你新的唯一靠在你懷裡
Wer
hätte
gedacht,
dich
am
Tag
zu
treffen,
zu
sehen,
wie
dein
neuer
Einziger
sich
an
deine
Brust
lehnt.
我流乾眼淚不能呼吸
我無法面對最後這個結局
Meine
Tränen
sind
versiegt,
ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
diesem
endgültigen
Ende
nicht
ins
Auge
sehen.
曾經我們有過無數話題
愛到最後
Einst
hatten
wir
unzählige
Gesprächsthemen,
doch
als
die
Liebe
ihr
Ende
fand,
我們對愛竟會無能為力
standen
wir
der
Liebe
schließlich
machtlos
gegenüber.
醒了我都不會睜開眼睛
是怕淚水慢慢吞噬心情
Ich
bin
wach,
doch
ich
werde
meine
Augen
nicht
öffnen,
aus
Angst,
die
Tränen
verschlingen
langsam
meine
Gefühle.
原以為我們有了約定
就能夠聽見朋友祝福的聲音
Ich
dachte,
wir
hätten
eine
Verabredung
getroffen,
könnten
die
Segenswünsche
unserer
Freunde
hören.
還來不及和你
和你在一起
Noch
bevor
ich
mit
dir,
mit
dir
zusammen
sein
konnte,
記住屬於你的一點一滴你已經離我而去
愛沒有繼續
jede
Kleinigkeit,
die
zu
dir
gehörte,
zu
erinnern,
bist
du
schon
von
mir
gegangen,
die
Liebe
fand
keine
Fortsetzung.
原來我根本不是你的唯一
Es
stellt
sich
heraus,
ich
war
nie
dein
Einziger.
我緊閉雙眼摒住呼吸
根本就不敢在夜裡想你
Ich
schließe
fest
meine
Augen,
halte
den
Atem
an,
wage
es
nachts
gar
nicht,
an
dich
zu
denken.
誰知道在白天遇見了你
看見你新的唯一靠在你懷裡
Wer
hätte
gedacht,
dich
am
Tag
zu
treffen,
zu
sehen,
wie
dein
neuer
Einziger
sich
an
deine
Brust
lehnt.
我流乾眼淚不能呼吸
我無法面對最後這個結局
Meine
Tränen
sind
versiegt,
ich
kann
nicht
atmen,
ich
kann
diesem
endgültigen
Ende
nicht
ins
Auge
sehen.
誰會想到曾經相愛的人
還沒到最後
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir,
die
wir
uns
einst
liebten,
noch
vor
dem
Ende,
我們對愛已經無能為力
der
Liebe
bereits
machtlos
gegenüberstehen
würden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張 敬軒, Cheung Hins, 張 敬軒
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.