Paroles et traduction 張敬軒 - 相對論 - 2011 Live in Hong Kong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相對論 - 2011 Live in Hong Kong
Theory of Relativity - 2011 Live in Hong Kong
从前是追梦的少年
As
a
young
boy,
I
was
chasing
dreams
原来是孤独的背面
Which
turned
out
to
be
nothing
but
loneliness
从前是不断的向前
As
a
young
boy,
I
didn't
stop
moving
forward
然后跌碰却不间断
But
stumbled
and
fell
endlessly
从前是珍重于眼前
As
a
young
boy,
I
cherished
the
present
回头便不愿多见面
But
now
I
wish
I
had
cherished
it
more
才明白事物有几面
Only
now
do
I
understand
that
there
are
many
sides
to
life
随着变动时态一再现
That
change
with
time
爱是无尽的泡沫
Love
is
an
endless
bubble
一切由它浸没
That
engulfs
everything
可是溶入了生活
But
when
it's
woven
into
life
每天都反复
It
happens
every
day
继续期待中过活
So
I
continue
to
live
in
anticipation
相对寻得快活
To
find
joy
relative
to
my
misery
此时宁静也舒服
At
this
moment,
peace
is
all
I
need
我竟哭
哭
哭
I
can't
help
but
weep
仍然是不断的渴求
I
still
long
for
more
然而落空莫须理由
But
my
hopes
are
often
dashed
for
no
reason
谁曾唤起内心暖流
Who
was
it
that
once
ignited
my
soul?
然后变冷也得接受
And
why
did
it
have
to
end?
浮沉路中又竟碰头
On
the
path
of
life,
our
paths
cross
again
缘份或许定于最后
As
if
fate
had
destined
this
moment
谁能对别后这感受
Who
could
have
predicted
what
we'd
become?
连做网上朋友都太旧
Even
connecting
as
online
friends
seems
antiquated
爱是无尽的泡沫
Love
is
an
endless
bubble
一切由它浸没
That
engulfs
everything
可是溶入了生活
But
when
it's
woven
into
life
每天都反复
It
happens
every
day
继续期待中过活
So
I
continue
to
live
in
anticipation
相对寻得快活
To
find
joy
relative
to
my
misery
此时宁静也舒服
At
this
moment,
peace
is
all
I
need
我竟哭
哭
哭
I
can't
help
but
weep
从前望永远
然后看现在
As
a
young
boy,
I
yearned
for
eternity,
now
I
look
at
the
present
没再问蝴蝶与庄周却问时日那可偷
I
no
longer
ask
about
butterflies
and
the
butterfly
dream,
but
I
wonder
if
time
can
be
stolen
存在共真相
如有两样
Existence
has
many
truths,
like
two
sides
of
a
coin
只有继续寻访
Only
by
searching
can
I
find
them
爱是无尽的泡沫
Love
is
an
endless
bubble
一切由它浸没
That
engulfs
everything
可是溶入了生活
But
when
it's
woven
into
life
每天都反复
It
happens
every
day
继续期待中过活
So
I
continue
to
live
in
anticipation
相对寻得快活
To
find
joy
relative
to
my
misery
此时宁静也舒服
At
this
moment,
peace
is
all
I
need
我竟哭
哭
哭
I
can't
help
but
weep
哭
哭
哭
I
can't
help
but
weep
哭
哭
哭
I
can't
help
but
weep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): george lam, yuan liang pan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.