張敬軒 - 空手而來 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 空手而來




空手而來
С пустыми руками
愛你 最好拋開你
Любить тебя значит отпустить тебя,
腳印 如路過雪地
Следы на снегу, как мимолетный гость.
事後記不起 純屬片刻之美
После лишь милая мгновенная красота,
永遠 帶不走的你
Тебя не удержать со мной навек.
朦朧 情動有趣味
Смутные чувства забавная игра,
能娛樂自己 無妨礙著你
Развлечь себя, не мешая тебе.
握手 相識了便有盡頭
Рукопожатие знакомство с предсказуемым концом,
拖手 拖垮了最好朋友
Взявшись за руки, разрушим дружбу до основания.
讓情感 站在十字的街口
Пусть чувства встанут на перекрестке дорог,
前路便沒有
И пути дальше не будет.
分手 簡單說為了自由
Расставание просто скажем, что ради свободы,
揮手 以後無以後
Прощальный взмах и после нет "после".
讓兩手 不觸碰更加不朽
Не прикасаясь, сохраним нетленность,
葡萄別熟透
Виноград не должен перезреть.
吻你 也許玷污你
Поцеловать тебя возможно, осквернить,
放棄 才避免厭膩
Отказ способ избежать пресыщения.
並沒有一起 誰又會給拋棄
Мы не были вместе, кого бросать?
當我 最新相識你
Когда я только познакомился с тобой,
回頭 無事要細味
Оглядываясь назад, нечего смаковать.
從來無是非 無緣是運氣
Ни правых, ни виноватых, отсутствие связи это удача.
握手 相識了便有盡頭
Рукопожатие знакомство с предсказуемым концом,
拖手 拖垮了最好朋友
Взявшись за руки, разрушим дружбу до основания.
讓情感 站在十字的街口
Пусть чувства встанут на перекрестке дорог,
前路便沒有
И пути дальше не будет.
分手 簡單說為了自由
Расставание просто скажем, что ради свободы,
揮手 無緣無污垢
Прощальный взмах без обязательств и грязи.
讓兩手 不觸碰更加不朽
Не прикасаясь, сохраним нетленность,
從來美麗也不擁有
Красота никогда не принадлежала мне.
雙手 一擁抱便到盡頭
Объятия и всё кончено,
空手 可擁有更多還有
С пустыми руками я могу больше,
讓蝴蝶 在夢內任她飛走 甜蜜夠
Пусть бабочка во сне улетает, сладости достаточно.





Writer(s): Riley, 伍卓賢


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.