Paroles et traduction 張敬軒 - 缺
當天這道門合上
Эта
дверь
закрылась
в
тот
же
день
冰箱裏沒人在雪中送炭
Никто
в
холодильнике
не
доставляет
древесный
уголь
по
снегу
這一帶並無路向
В
этой
области
нет
никакого
направления
漆黑裏為燃亮我的信仰
Чтобы
осветить
мою
веру
в
темноте
歷遍風霜
Выдержанный
ветер
и
мороз
冰封了血肉無能力擋一仗
Замороженная
плоть
и
кровь,
неспособные
остановить
битву
活像無名氏為愛戰死沙場
Как
будто
Неизвестный
погиб
в
битве
за
любовь
你沒贈我急救藥箱
Ты
не
дал
мне
аварийный
набор
今天你避談實相
Сегодня
вы
избегаете
разговоров
о
реальности
修葺那牧場飼養白綿羊
Отремонтируйте
пастбище,
чтобы
выращивать
белых
овец
即使我滯留門內竭力拍響
Даже
если
я
останусь
в
дверях
и
буду
изо
всех
сил
хлопать
в
ладоши
不變你睡相
Не
меняй
свой
вид
во
сне
談維持現狀安好
Поговорим
о
сохранении
статус-кво
氣候過時何以遏止我尋方向
Почему
устаревший
климат
мешает
мне
искать
направление?
殘破身軀注滿熱血
Разбитое
тело
наполнено
кровью
堅拒眼前由誰掠奪
Откажитесь
быть
ограбленным
кем-либо
перед
вами
以初心
對抗暴雪
Сражайтесь
с
Метелью
с
первоначальным
намерением
不怕在低温中氣喘
Не
боится
задыхаться
при
низкой
температуре
願望無懼否決
Желать
без
страха
быть
отвергнутым
理想長存
高空盤旋
從不缺
Идеалы
длятся
вечно,
никогда
не
бывает
недостатка
в
парении
на
большой
высоте
這困局就用雙手來解脱
Используйте
свои
руки,
чтобы
освободиться
от
этой
дилеммы
今天你為求獲勝
Сегодня
вы
стремитесь
к
победе
鋪天蓋地營造了偽和平
Подавляющее
стремление
создать
псевдо-мир
虛幻無形
Иллюзорный
и
невидимый
封鎖我路途然後隔絕救兵
Преградите
мне
путь
и
изолируйте
спасателей
恐怕我做反應
Я
боюсь,
что
буду
реагировать
如何憑極地飛霜
Как
летать
с
полярным
морозом
凍結我本性
我亦會重燃我這一套
Заморозь
мою
натуру,
и
я
возродлю
свой
набор
殘破身軀注滿熱血
Разбитое
тело
наполнено
кровью
堅拒眼前由誰掠奪
Откажитесь
быть
ограбленным
кем-либо
перед
вами
以初心
對抗暴雪
Сражайтесь
с
Метелью
с
первоначальным
намерением
不怕在低温中氣喘
Не
боится
задыхаться
при
низкой
температуре
願望無懼否決
Желать
без
страха
быть
отвергнутым
理想長存
高空盤旋
從不缺
Идеалы
длятся
вечно,
никогда
не
бывает
недостатка
в
парении
на
большой
высоте
心裏夢
熱度總可
融解積雪
Тепло
мечты
в
моем
сердце
всегда
может
растопить
снег
縱沒閒情逸致換快樂
Даже
если
у
вас
нет
досуга,
вы
можете
обменять
счастье
на
счастье
面前
問題才是冰山一角
Проблема,
стоящая
перед
нами,
- это
верхушка
айсберга
藏着我
埋沒我
Спрячь
меня
и
похорони
меня
這身軀注滿熱血
Это
тело
полно
крови
堅拒眼前由誰掠奪
Откажитесь
быть
ограбленным
кем-либо
перед
вами
冷風吹
對鏡自説
Холодный
ветер
дует
в
зеркало
и
говорит
самому
себе
終有樂土可給眷戀
Всегда
есть
рай,
к
которому
можно
привязаться
仍然可望見樂園
Вы
все
еще
можете
увидеть
рай
求存意志力與部署
從不缺
Нет
недостатка
в
силе
воли
и
решимости
выжить
這困局
就用雙手
來解脱
Используйте
свои
руки,
чтобы
освободиться
от
этой
дилеммы
於困局
就用雙手
對決
Сражайтесь
обеими
руками
в
дилемме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chan Yiu Sum, Chui Pui Yan, Mac Chew
Album
缺
date de sortie
01-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.