張敬軒 - 老了十歲 (REMIX) - Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 老了十歲 (REMIX) - Remix




老了十歲 (REMIX) - Remix
Постарел на десять лет (РЕМИКС) - Remix
情绪 死了 元气 散了
Чувства мертвы, энергия ушла,
力气 未够令爱移调
Сил не хватает, чтобы вернуть твою любовь.
和你 梦醒了 第三者彷佛必要
С тобой сон оборвался, третья лишняя, кажется, необходима,
而你 乐意 被缠绕
А ты рада быть опутанной.
怎想到我像被人随便抛低的玩具
Как подумать, что я как брошенная игрушка,
还不知应要怪谁
Еще не знаю, кого винить.
难道我豁得出去
Неужели я должен смириться?
怎想到你被别人狂追便成为伴侣
Как подумать, что ты стала чьей-то парой, лишь потому, что за тобой ухаживали,
善变没有罪 却是壮举
Переменчивость не грех, а подвиг.
良心可一敲即碎
Совесть можно разбить одним ударом.
女人开始使我恐惧
Женщины начинают меня пугать.
遗失了你才明白我会消失了生趣
Потеряв тебя, я понял, что потерял смысл жизни,
连心肝都可失去
Даже сердце могу потерять.
然后牺牲我的眼泪
И жертвуя своими слезами,
让我 为你难堪下去
Позволяю тебе продолжать меня мучить.
难以 惨叫 唯有 苦笑
Трудно кричать, остается лишь горько смеяться,
时间 为纪念你停掉
Время остановилось, чтобы почтить тебя.
和你 避不了
С тобой не избежать,
指尖松脱的一秒
Секунды, когда пальцы разжимаются,
就似 自我 被焚烧
Словно я сам сгораю.
怎想到我像被人随便抛低的玩具
Как подумать, что я как брошенная игрушка,
还不知应要怪谁
Еще не знаю, кого винить.
难道我豁得出去
Неужели я должен смириться?
怎想到你被别人狂追便成为伴侣
Как подумать, что ты стала чьей-то парой, лишь потому, что за тобой ухаживали,
善变没有罪 却是壮举
Переменчивость не грех, а подвиг.
良心可一敲即碎
Совесть можно разбить одним ударом.
女人开始使我恐惧
Женщины начинают меня пугать.
遗失了你才明白我会消失了生趣
Потеряв тебя, я понял, что потерял смысл жизни,
连心肝都可失去
Даже сердце могу потерять.
然后牺牲我的眼泪
И жертвуя своими слезами,
让我 像老了十岁
Я словно постарел на десять лет.
巴不得一饮即醉
Лучше бы сразу напиться,
至少不必恐怕进睡
Хотя бы не бояться ложиться спать.
为一个你难承受痛苦是我的不对
Невыносимая боль из-за тебя моя вина.
消失的摆于心里
Потерянное храню в сердце,
然后花光我的眼泪
И, истратив все свои слезы,
便会 累到无知睡去
Наконец, обессиленный, засну.





Writer(s): Wai Man Leung, Chung Hang Harry Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.