張敬軒 - 老了十歲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 老了十歲




老了十歲
Grown Old by Ten Years
情緒 死了 元氣 散了
Emotions died, Vitality dispersed
力氣 未夠令愛移調
Strength not enough to make love shift tones
和你 夢醒了 第三者彷佛必要
With you, a dream awakened, A third party seems necessary
而你 樂意 被纏繞
While you, happy to be entangled
怎想到我像被人隨便拋低的玩具
How could I have imagined I'd be like a toy carelessly thrown away
還不知應要怪誰 難道我豁得出去
Still don't know who to blame, Could I possibly let it go?
怎想到你被別人狂追便成為伴侶
How could I have imagined you'd become someone else's companion after being relentlessly pursued
善變沒有罪 卻是壯舉
There's no guilt in fickleness, But it's a heroic feat
良心可一敲即碎
Conscience can be shattered with a single blow
女人開始使我恐懼
Women have begun to terrify me
遺失了你才明白我會消失了生趣
Losing you made me realize I would lose my zest for life
連心肝都可失去
Even my heart and liver can be lost
然後犧牲我的眼淚
Then sacrificing my tears
讓我 為你難堪下去
Making me lose face for you
難以 慘叫 唯有 苦笑
Cannot, scream, Only, a bitter laugh
時間 為紀念你停掉
Time, has stopped to commemorate you
和你 避不了 指尖鬆脫的一秒
With you, cannot avoid, the second of fingers loosening
就似 自我 被焚燒
Like, self, being burned
怎想到我像被人隨便拋低的玩具
How could I have imagined I'd be like a toy carelessly thrown away
還不知應要怪誰 難道我豁得出去
Still don't know who to blame, Could I possibly let it go?
怎想到你被別人狂追便成為伴侶
How could I have imagined you'd become someone else's companion after being relentlessly pursued
善變沒有罪 卻是壯舉
There's no guilt in fickleness, But it's a heroic feat
良心可一敲即碎
Conscience can be shattered with a single blow
女人開始使我恐懼
Women have begun to terrify me
遺失了你才明白我會消失了生趣
Losing you made me realize I would lose my zest for life
連心肝都可失去
Even my heart and liver can be lost
然後犧牲我的眼淚
Then sacrificing my tears
讓我
Allow me to
像老了十歲 巴不得一飲即醉
Be like someone who's grown old by ten years, Wishing to get drunk in one gulp
至少不必恐怕進睡
At least, not having to fear going to sleep
為一個你難承受痛苦是我的不對
Bearing the pain for you is my fault
消失的擺於心裡
The disappearance resides in my heart
然後花光我的眼淚
Then spend all my tears
便會 累到無知睡去
And fall into an ignorant sleep





Writer(s): Leung Wai Man, Ng Chun Han


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.