Paroles et traduction 張敬軒 - 聽說愛情回來過 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽說愛情回來過 (Live)
Говорят, любовь вернулась (Live)
在朋友那兒聽說
У
друзей
я
случайно
услышал,
知心的你曾回來過
Что
любимая
моя
приходила.
想請他替我向你問候
Просил
передать
тебе
привет,
只為了怕見了說不出口
Боялся
сам
сказать,
вдруг
не
найду
ответ.
你對以往的感觸還多不多
Остались
ли
былые
чувства,
曾讓我心碎的你
К
той,
что
разбила
мне
сердце,
我依然深愛著
Я
всё
ещё
питаю
любовь.
在朋友那兒聽說
У
друзей
я
случайно
услышал,
知心的你曾找過我
Что
любимая
меня
искала.
我要他幫我對你隱瞞
Просил
их
скрыть
от
тебя
мой
адрес,
只是怕見了面會更難過
Боюсь,
что
встреча
лишь
усилит
грусть.
我對以往的感觸還那麼多
Столько
чувств
к
тебе
осталось,
曾給我幸福的你
К
той,
что
дарила
мне
счастье,
我依然深深愛著
Я
всё
ещё
глубоко
люблю.
有一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
— хотеть
увидеть
и
бояться,
有一種愛還埋藏在我心中
Эта
любовь
всё
ещё
в
моём
сердце.
我只能把你放在我的心中
Я
могу
лишь
хранить
тебя
в
нём,
這一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
— хотеть
увидеть
и
бояться,
讓我對你的思念越來越濃
Усиливает
тоску
по
тебе,
我卻只能把你
И
я
могу
лишь
хранить
тебя,
把你放在我心中
Хранить
тебя
в
своём
сердце.
在朋友那兒聽說
У
друзей
я
случайно
услышал,
知心的你曾找過我
Что
любимая
меня
искала.
我要他幫我對你隱瞞
Просил
их
скрыть
от
тебя
мой
адрес,
只是怕見了面會更難過
Боюсь,
что
встреча
лишь
усилит
грусть.
我對以往的感觸還那麼多
Столько
чувств
к
тебе
осталось,
曾給我幸福的你
К
той,
что
дарила
мне
счастье,
我依然深深愛著
Я
всё
ещё
глубоко
люблю.
有一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
— хотеть
увидеть
и
бояться,
有一種愛還埋藏在我心中
Эта
любовь
всё
ещё
в
моём
сердце.
我只能把你放在我的心中
Я
могу
лишь
хранить
тебя
в
нём,
這一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
— хотеть
увидеть
и
бояться,
讓我對你的思念越來越濃
Усиливает
тоску
по
тебе,
我卻只能把你
И
я
могу
лишь
хранить
тебя,
把你放在我心中
Хранить
тебя
в
своём
сердце.
對你的聲音你的影你的手
Твой
голос,
твой
образ,
твои
руки,
我發誓說我沒有忘記過
Клянусь,
я
не
забыл
ни
на
миг.
而關於你選擇了現在的他
А
то,
что
ты
выбрала
его,
我只能說我有些難過
Признаюсь,
причиняет
мне
боль.
我也真心真意的等過
Я
ведь
искренне,
верно
тебя
ждал.
有一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
— хотеть
увидеть
и
бояться,
有一種愛還埋藏在我心中
Эта
любовь
всё
ещё
в
моём
сердце.
我只能把你放在我的心中
Я
могу
лишь
хранить
тебя
в
нём,
這一種想見不敢見的傷痛
Эта
боль
— хотеть
увидеть
и
бояться,
讓我對你的思念越來越濃
Усиливает
тоску
по
тебе,
我卻只能把你
И
я
могу
лишь
хранить
тебя,
把你放在我
心
中
Хранить
тебя
в
моём
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Shih Shiong, Li Si Song
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.