Paroles et traduction 張敬軒 - 裝睡的情人
裝睡的情人
Sleeping Pretend Lover
關了燈
當你開暖爐去
When
the
lights
are
off,
you
go
to
turn
on
the
heater,
裝作和我好
溫暖也親厚
Pretending
to
be
close
and
warm
with
me.
無聲雙人房
一起分享床褥
We
share
the
bed
in
a
silent
double
room,
知你想起
渴望復合舊男友
Knowing
you
are
thinking
of
getting
back
with
your
ex-boyfriend.
一扇窗
映照一臉迷惘
A
window
reflects
a
face
full
of
confusion,
當你盤算
何日共我分手
As
you
calculate
when
to
break
up
with
me.
假裝我已睡覺
驚你神情內疚
I
pretend
to
be
asleep
to
save
you
from
feeling
guilty.
這陰影散落了四周
This
shadow
spreads
all
around.
我是一個臨記可以填滿你寂寞
I'm
just
a
temporary
replacement
to
fill
your
emptiness,
姑息你濫用我彌補這空檔
I
allow
you
to
take
advantage
of
me
to
fill
this
void.
明明今晚好好緊貼在我旁
Even
though
you're
holding
me
close
tonight,
你開你手機暗暗因他發光
Your
phone
lights
up
because
of
him.
知你陪笑都當回報更絕望
I
know
your
fake
smile
is
even
more
disappointing,
即使仍然同房
Even
though
we're
still
sharing
a
room,
纏綿一刻
忘懷了我
In
that
moment
of
intimacy,
you
forget
about
me.
靈魂裡他竟使你滴了汗
He
makes
you
sweat,
even
in
your
soul.
假設他
當晚給你承諾
Suppose
that
night
he
promised
you,
堅決陪你走
不會有今後
Vowed
to
stay
with
you
and
never
leave
you,
如果當時走
不途經這門口
If
you
had
left
then
and
not
come
to
my
doorstep,
不會剛巧
偶遇做現任男友
You
wouldn't
have
coincidentally
bumped
into
your
current
boyfriend.
一對手
擁抱一晚
Your
arms
embraced
him
for
a
night,
而你恐怕忘記
其實是我的手
But
you
probably
forgot
that
they
were
actually
my
arms.
肌膚再貼近我
心態從來沒有
No
matter
how
close
our
bodies
are,
your
heart
is
never
there.
想偷走卻沒有藉口
You
want
to
steal
it,
but
you
have
no
excuse.
我是一個臨記可以填滿你寂寞
I'm
just
a
temporary
replacement
to
fill
your
emptiness,
姑息你濫用我彌補這空檔
I
allow
you
to
take
advantage
of
me
to
fill
this
void.
明明今晚好好緊貼在我旁
Even
though
you're
holding
me
close
tonight,
你開你手機暗暗因他發光
Your
phone
lights
up
because
of
him.
知你陪笑都當回報更絕望
I
know
your
fake
smile
is
even
more
disappointing,
即使仍然同房
Even
though
we're
still
sharing
a
room,
纏綿一刻
忘懷了我
In
that
moment
of
intimacy,
you
forget
about
me.
靈魂裡他竟使你滴了汗
He
makes
you
sweat,
even
in
your
soul.
我是一個臨記只配和你抹淚光
I'm
just
a
temporary
replacement
to
wipe
away
your
tears,
天荒愛到地老純屬奢侈期望
It's
a
luxury
to
expect
love
from
dusk
till
dawn.
何妨今晚彼此把祕密蘊藏
Why
not
keep
our
secrets
hidden
tonight?
我給你掩飾你這特殊狀況
I'll
cover
up
your
special
situation.
知你慚愧所以陪我看月光
I
know
you're
ashamed,
so
you
watch
the
moonlight
with
me.
感激我才同房
You're
thankful
that
you
can
still
share
a
room
with
me.
一起無言以對如常去相親相愛是哲學
We
face
each
other
in
silence
as
usual,
pretending
to
love
each
other
is
a
philosophy.
切勿誠實交往
Never
be
honest
in
a
relationship.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhuo Xian Wu, Ruo Ning Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.