Paroles et traduction 張敬軒 - 迷失表參道 (Live in Passion 2014 Studio Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷失表參道 (Live in Passion 2014 Studio Edition)
Lost in Omotesando (Live in Passion 2014 Studio Edition)
不見得醉倒
I
don't
seem
to
be
drunk
怎會
不小心跌倒
How
could
I
have
accidentally
fallen
over
找要住的東武
Looking
for
the
Tobu
to
stay
at
何以竟可迷路
How
could
I
have
gotten
lost
為何認錯路
Why
did
I
take
the
wrong
path
商店
都關得太早
All
the
shops
are
closed
too
early
找掛念的西武
Searching
for
the
Seibu
I
miss
so
much
曾經
於此擁抱
Where
we
once
embraced
找不到歸途
來到表參道
Can't
find
my
way
back
and
ended
up
in
Omotesando
月色正打掃
黃葉在起舞
The
moonlight
is
sweeping
as
the
yellow
leaves
dance
夜深表參道
讓我再起步
Late
at
night
in
Omotesando
lets
me
start
over
何處是旅途
隨處是旅途
Where
is
the
journey,
everywhere
is
the
journey
率性點更好
It's
better
to
be
carefree
西武
找不到也好
Seibu
can't
be
found
anyway
當我沒有命途
When
I
have
no
fate
何以謂之迷路
How
can
it
be
called
getting
lost
就隨便散步
Let's
just
take
a
random
walk
反正
街燈可細數
Anyway,
I
can
count
the
streetlamps
想找的找不到
I
can't
find
what
I'm
looking
for
忘了它多麼好
I've
forgotten
how
good
it
was
找不到歸途
來到表參道
Can't
find
my
way
back
and
ended
up
in
Omotesando
月色正打掃
黃葉在起舞
The
moonlight
is
sweeping
as
the
yellow
leaves
dance
夜深表參道
讓我再起步
Late
at
night
in
Omotesando
lets
me
start
over
何處是旅途
隨處是旅途
Where
is
the
journey,
everywhere
is
the
journey
找不到歸途
來到表參道
Can't
find
my
way
back
and
ended
up
in
Omotesando
月色正打掃
黃葉在起舞
The
moonlight
is
sweeping
as
the
yellow
leaves
dance
夜深表參道
讓我再起步
Late
at
night
in
Omotesando
lets
me
start
over
何處是旅途
隨處是旅途
Where
is
the
journey,
everywhere
is
the
journey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.