張敬軒 - 追風箏的孩子 (2008 Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 張敬軒 - 追風箏的孩子 (2008 Live)




追風箏的孩子 (2008 Live)
Дети, запускающие воздушного змея (Концерт 2008)
追風箏一對傻瓜
Пара дурачков, запускающих змея,
相信愛情童話
Верила в сказку любви.
當天初戀想過成家
В тот день, влюбившись впервые, мечтал о семье,
會有一點荒謬嗎
Не кажется ли это немного абсурдным?
愛到愁雲傷疤
Любовь до боли, до шрамов,
發覺信仰有偏差
Понял, что моя вера была ошибочной.
那初戀彷似流沙
Та первая любовь словно песок,
吹散無從留下
Рассыпалась, не оставив следа.
你的風箏飄過籬笆
Твой змей перелетел через забор,
撲向短促艷每落霞
Устремился к мимолетной красоте заката.
你變了個插畫家
Ты стала художницей,
各有各路線分岔
Наши пути разошлись.
風箏飛不出歎息橋
Змей не может взлететь выше Моста Вздохов,
即使分開不必仰天長嘯
Даже если мы расстались, не нужно кричать в небо,
畢竟當初分享過你歡笑
Ведь когда-то мы делили с тобой радость,
將記憶燃燒
Сожжем воспоминания.
初戀的風景有過不少
У нас было немало прекрасных моментов первой любви,
彼此相識於歎息橋
Мы познакомились на Мосту Вздохов,
開開心心影張愛的遺照
Счастливые, сделали фото на память о нашей любви,
彼此之間即使各有車票
Хотя у каждого из нас был свой билет,
失散於繁囂
Мы потерялись в суете.
灰風的初吻至少感動一兩秒
Первый поцелуй в сером ветру тронул меня хотя бы на пару секунд.
斷了線那風箏
Оборванная нить змея,
到哪裡落地生根
Где он приземлится и пустит корни?
愛過你仍然是福份
То, что я любил тебя, уже счастье.
風箏飛不出歎息橋
Змей не может взлететь выше Моста Вздохов,
即使分開不必仰天長嘯
Даже если мы расстались, не нужно кричать в небо,
畢竟當初分享過你歡笑
Ведь когда-то мы делили с тобой радость,
將記憶燃燒
Сожжем воспоминания.
初戀的風景有過不少
У нас было немало прекрасных моментов первой любви,
彼此相識於歎息橋
Мы познакомились на Мосту Вздохов,
開開心心影張愛的遺照
Счастливые, сделали фото на память о нашей любви,
彼此之間即使各有車票
Хотя у каждого из нас был свой билет,
失散於繁囂
Мы потерялись в суете.
灰風的初吻至少感動一兩秒
Первый поцелуй в сером ветру тронул меня хотя бы на пару секунд.
天空的白雲
Белые облака в небе,
有哪朵可以與我互吻
Есть ли среди них то, которое поцелует меня?
穿梭的路人
Прохожие,
每個都可與我合襯
Каждый из них может мне подойти.
初戀那個烙印
Тот след первой любви,
掀起那次地震
Вызвал то землетрясение,
總可迫使我鍛煉勇敢
Всегда может заставить меня тренировать свою храбрость.
彼此分開於歎息橋
Мы расстались на Мосту Вздохов,
失戀得多 應該更聰明了
Пережив столько расставаний, я должен был стать умнее.
即使心一死都要有心跳
Даже если сердце умирает, оно должно биться,
一下不能少
Ни на удар меньше.
堅貞的心境還是要動搖
Даже стойкое сердце может дрогнуть.
風箏消失於歎息橋
Змей исчез у Моста Вздохов,
開開心心一起向它憑弔
Давайте вместе с улыбкой почтим его память.
很多東西畢竟控制不了
Многие вещи мы просто не можем контролировать.
失散於繁囂
Потерялись в суете,
都多得一個你當日跟我笑
И все благодаря тебе, которая когда-то смеялась со мной.
縱使不跳了
Сердце, даже если оно перестало биться.





Writer(s): Ruo Ning Lin, Chung Yen Wang, Zhong Ping Ji, Kin Cheung Riley Pong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.