張敬軒 - 酷愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 張敬軒 - 酷愛




酷愛
Cool Love
無論怎得罪 你說我是負累
No matter how I offended you, you said I was a burden
陪著我等於死去了無情趣
Being with me is like dying without any interest
從前或現在當我是誰 你這一種伴侶
In the past or present, who do you think I am? Your kind of companion
前夜一起睡 你卻沒廉恥竟講出口你怕受罪
Last night we slept together, but you had no shame in saying that you were afraid of being punished
完全忘記往日為何 凌晨仍潮弄戲水
Completely forgetting why we used to play together in the early morning
難道愛愛愛愛愛 我對愛情已死心
Could it be love, love, love, love, love? I'm already dead to love
貪高興狠心敷衍 一下卻逼真的親吻
Heartless perfunctoriness for the sake of pleasure, but a sudden, realistic kiss
我們這結局太不堪 分不出真假的愛恨
Our ending is too unbearable, unable to distinguish between true and false love and hatred
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
It's useless to love, love, love, love, love too much
我估錯這個世界得到教訓
I misjudged this world and learned my lesson
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
How can you trust people? How could you have loved someone like you?
立甚麼心腸 我對你極善良
What kind of heart do you have? I was very kind to you
如若你肯想想我這樣受傷
If you would just think about how I was hurt like this
你會知愛情毒於砒霜
You would know that love is more poisonous than arsenic
你怎安心可不改漂亮
How can you rest assured without changing your beauty?
怎想像 共你已同享多少很真確晚上
How can you imagine how many real nights we have shared with you?
一轉頭 纏綿後要罰離場
After a moment, I have to leave after our entanglement
難道愛愛愛愛愛我對愛情已死心
Could it be love, love, love, love, love? I'm already dead to love
貪高興狠心敷衍 一下卻逼真的親吻
Heartless perfunctoriness for the sake of pleasure, but a sudden, realistic kiss
我們這結局太不堪 分不出真假的愛恨
Our ending is too unbearable, unable to distinguish between true and false love and hatred
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
It's useless to love, love, love, love, love too much
我估錯這個世界得到教訓
I misjudged this world and learned my lesson
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
How can you trust people? How could you have loved someone like you?
彷似幻像
Like an illusion
你給我的愛是玩具磨爛後變絕情
The love you gave me is a toy, worn out and turned into ruthlessness
難為這洗劫永沒罪證
It's hard to wash this away, and there's never any evidence of the crime
道別並無罪也沒權問你內情話
There's no guilt in saying goodbye, and there's no right to ask you for your inside story
難道愛愛愛愛愛我對愛情已死心
Could it be love, love, love, love, love? I'm already dead to love
貪高興狠心敷衍 一下卻逼真的親吻
Heartless perfunctoriness for the sake of pleasure, but a sudden, realistic kiss
我們這結局太不堪 分不出真假的愛恨
Our ending is too unbearable, unable to distinguish between true and false love and hatred
無謂愛愛愛愛愛太過動魄驚心
It's useless to love, love, love, love, love too much
我估錯這個世界得到教訓
I misjudged this world and learned my lesson
怎相信人 命中怎麼愛著你為人
How can you trust people? How could you have loved someone like you?
難道愛愛愛愛愛(把失敗)
Could it be love, love, love, love, love? (Turn into failure)
我對愛情已死心(換教訓)
I'm already dead to love (Learn a lesson)
貪高興狠心不起(不死)
Heartless perfunctoriness (Not dead)
一下卻逼真的親吻(總算幸運)
But a sudden, realistic kiss (Lucky after all)
我們這結局太不堪(看 全沒罪案發生)
Our ending is too unbearable (Look, no crime happened)
分不出真假的愛恨(慰藉眾生不需責任)
Unable to distinguish between true and false love and hatred (Comforting all beings without taking responsibility)
無謂愛愛愛愛愛(一起)
It's useless to love, love, love, love, love (Together)
太過動魄驚心(若像軟禁)
Too much trepidation (Like being confined)
我估錯這個世界得到教訓(無疑離開)
I misjudged this world and learned my lesson (Leave without a doubt)
怎相信人(先更)
How can you trust people (First change)
命中怎麼愛著你為人(合襯)
How could you have loved someone like you? (Matching)





Writer(s): LEUNG WAI MAN, CHOW VINCENT, LEUNG WAI MAN, CHOW VINCENT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.