Paroles et traduction 張敬軒 - 隱形人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
从前闻说爱也要安份就是难自禁
A
long
time
ago,
they
said
love
meant
peace,
but
it's
hard
to
resist
然而还对你借故亲近像被你牵引
However,
I
still
made
excuses
to
get
close
to
you,
as
if
I
was
drawn
to
you
就似发觉染上某种瘾甚至夺去我灵魂
It's
like
I
discovered
an
addiction
that
even
takes
my
soul
away
就算避过那极错的吻悲剧总会发生
Even
if
I
avoid
those
wrong
kisses,
tragedy
will
always
happen
即使关系亲密亦会分手
Even
if
our
relationship
is
close,
we
will
still
break
up
昨日你依然温柔今天痛失所有
Yesterday
you
were
still
gentle,
but
today
I've
lost
everything
你似厌弃我死不放手
You
seem
to
hate
me
for
not
letting
go
早知我输也苦斗偏不会怕丑
I
knew
I
would
lose,
but
I
fought
hard
and
didn't
give
up
今天惨被隐形好应该走
Today,
I
was
ruthlessly
hidden
away.
I
should
go
我大概不宜苛求默默的接受
Maybe
I
shouldn't
be
so
demanding
and
just
accept
it
经不起这痛爱结局全然地绝望很久
I
can't
stand
the
pain.
The
ending
of
our
love
is
utterly
hopeless
for
a
long
time
我就算继续爱注定故事已经没然后
Even
if
I
continue
to
love
you,
it's
clear
that
our
story
has
no
future
躲不过现实是被赶走
I
can't
escape
the
reality
of
being
driven
away
为何完结会抗拒走近不解仍自窘
Why
do
I
resist
the
ending?
I
don't
understand
why
I'm
still
embarrassed
犹如嫌弃我布满灰尘绝望里抖震
It's
like
you
hate
me
for
being
covered
in
dust,
trembling
in
despair
亦算爱过也有过兴奋甚至做过你情人
We
loved
each
other,
and
we
were
even
excited
to
be
your
lover
但我未够那敌对吸引不过感情太狠
But
I
wasn't
enough
to
resist
the
attraction,
but
the
feelings
were
too
intense
即使关系亲密亦会分手
Even
if
our
relationship
is
close,
we
will
still
break
up
昨日你依然温柔今天痛失所有
Yesterday
you
were
still
gentle,
but
today
I've
lost
everything
你似厌弃我死不放手
You
seem
to
hate
me
for
not
letting
go
早知我输也苦斗偏不会怕丑
I
knew
I
would
lose,
but
I
fought
hard
and
didn't
give
up
今天惨被隐形好应该走
Today,
I
was
ruthlessly
hidden
away.
I
should
go
我大概不宜苛求默默的接受
Maybe
I
shouldn't
be
so
demanding
and
just
accept
it
经不起这痛爱结局全然地绝望很久
I
can't
stand
the
pain.
The
ending
of
our
love
is
utterly
hopeless
for
a
long
time
我就算继续爱注定故事已经没然后
Even
if
I
continue
to
love
you,
it's
clear
that
our
story
has
no
future
天可否修补那缺口
Can
the
heavens
mend
this
broken
heart?
自知未能斗
I
know
I
can't
fight
今天隐形的人已经接受
Today,
I
accept
that
I
am
an
invisible
man
昨日你反常温柔摧毁我的所有
Yesterday,
you
were
unusually
gentle,
destroying
everything
I
had
结尾永远有一方会走
In
the
end,
one
of
us
always
has
to
leave
早知我不够他斗威逼我承受
I
knew
I
wasn't
good
enough
for
him
to
fight
for,
and
he
forced
me
to
accept
it
今天惨被隐形好应该走
Today,
I
was
ruthlessly
hidden
away.
I
should
go
我大概不宜苛求默默的接受
Maybe
I
shouldn't
be
so
demanding
and
just
accept
it
经不起这痛爱结局全然地绝望很久
I
can't
stand
the
pain.
The
ending
of
our
love
is
utterly
hopeless
for
a
long
time
我就算继续爱注定故事已经没然后
Even
if
I
continue
to
love
you,
it's
clear
that
our
story
has
no
future
躲不过现实是被赶走
I
can't
escape
the
reality
of
being
driven
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, Paul Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.