雪花抄 - 張敬軒traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪國那裡
有花開過嗎
Gab
es
im
Schneeland
jemals
blühende
Blumen?
還是世界太冷了開不了吧
Oder
war
die
Welt
zu
kalt,
als
dass
sie
hätten
blühen
können?
傳頌過有個少女
將所愛種在大樹下
Man
erzählt
sich
von
einem
jungen
Mädchen,
das
ihre
Liebe
unter
einem
großen
Baum
pflanzte.
她相信到盛夏
蓮葉也會往上爬
Sie
glaubte,
dass
im
Hochsommer
auch
Lotusblätter
emporranken
würden.
那瘦削少女
每一天灌溉
Jeden
Tag
goss
das
zierliche
junge
Mädchen.
無論四季過去了她都盼待
Egal
wie
die
Jahreszeiten
vergingen,
sie
wartete
voller
Hoffnung.
期望雪國撒滿愛
即使會繼續地遇害
Sie
hoffte,
das
Schneeland
mit
Liebe
zu
erfüllen,
auch
wenn
sie
weiter
verletzt
werden
würde.
她信任雪地內
岩石化作花海
Sie
vertraute
darauf,
dass
im
Schnee
Felsen
zu
einem
Blumenmeer
werden
könnten.
請相信愛力量
將虛構化力量
Bitte
glaube
an
die
Kraft
der
Liebe,
die
Kraft,
Fiktion
wahr
werden
zu
lassen.
如何難受都信愛是善良
越愛越強
Egal
wie
schwer
es
ist,
glaube
daran,
dass
Liebe
gut
ist;
je
mehr
Liebe,
desto
stärker.
花開遍雪地上
冰封卻漂亮
Blumen
blühen
überall
im
Schnee,
eingefroren,
doch
wunderschön.
祈求南極開個雪地牧場
未妄想
Zu
beten,
dass
am
Südpol
eine
Schneeweide
entsteht,
ist
keine
Utopie.
就似櫻花抄看雪國長出鮮花
So
wie
in
den
Kirschblüten-Notizen,
sieh,
wie
im
Schneeland
frische
Blumen
sprießen.
她即使年華漸遠對著夕陽
Auch
wenn
ihre
Jahre
vergehen,
blickt
sie
der
untergehenden
Sonne
entgegen.
那瘦削少女
每一天灌溉
Jeden
Tag
goss
das
zierliche
junge
Mädchen.
無論四季過去了她都盼待
Egal
wie
die
Jahreszeiten
vergingen,
sie
wartete
voller
Hoffnung.
期望雪國撒滿愛
即使會繼續地遇害
Sie
hoffte,
das
Schneeland
mit
Liebe
zu
erfüllen,
auch
wenn
sie
weiter
verletzt
werden
würde.
她信任雪地內
岩石化作花海
Sie
vertraute
darauf,
dass
im
Schnee
Felsen
zu
einem
Blumenmeer
werden
könnten.
請相信愛力量
將虛構化力量
Bitte
glaube
an
die
Kraft
der
Liebe,
die
Kraft,
Fiktion
wahr
werden
zu
lassen.
如何難受都信愛是善良
越愛越強
Egal
wie
schwer
es
ist,
glaube
daran,
dass
Liebe
gut
ist;
je
mehr
Liebe,
desto
stärker.
花開遍雪地上
冰封卻漂亮
Blumen
blühen
überall
im
Schnee,
eingefroren,
doch
wunderschön.
祈求南極開個雪地牧場
未妄想
Zu
beten,
dass
am
Südpol
eine
Schneeweide
entsteht,
ist
keine
Utopie.
就似櫻花抄看雪國長出鮮花
So
wie
in
den
Kirschblüten-Notizen,
sieh,
wie
im
Schneeland
frische
Blumen
sprießen.
她即使年華漸遠對著夕陽
Auch
wenn
ihre
Jahre
vergehen,
blickt
sie
der
untergehenden
Sonne
entgegen.
櫻花雪
一起唱
Kirschblütenschnee,
singen
wir
zusammen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jazzmong, Ruo Ning Lin
Album
雪花抄
date de sortie
18-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.