Paroles et traduction 張敬軒 - 雪花抄
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪國那裡
有花開過嗎
In
that
snowy
place,
did
some
flowers
ever
bloom?
還是世界太冷了開不了吧
Or
is
the
world
just
too
cold
for
them
to
bloom?
傳頌過有個少女
將所愛種在大樹下
It
is
said
that
there
was
a
young
woman
who
planted
her
love
beneath
a
big
tree.
她相信到盛夏
蓮葉也會往上爬
She
believed
that
by
the
height
of
summer,
lily
pads
will
climb
up
the
tree.
那瘦削少女
每一天灌溉
That
young
woman
watered
her
plant
everyday.
無論四季過去了她都盼待
No
matter
which
season
passed,
she
kept
on
hoping.
期望雪國撒滿愛
即使會繼續地遇害
She
hoped
that
the
snowy
place
would
be
filled
with
love,
though
she
knew
that
she
would
keep
getting
hurt.
她信任雪地內
岩石化作花海
She
trusted
that
within
the
snowy
land,
the
rocks
will
turn
into
a
sea
of
flowers.
請相信愛力量
將虛構化力量
Please
believe
in
the
power
of
love,
it
will
transform
the
make-believe
into
power.
如何難受都信愛是善良
越愛越強
No
matter
how
painful,
believe
that
love
is
good,
the
more
you
love,
the
stronger
you
become.
花開遍雪地上
冰封卻漂亮
Flowers
bloom
on
snowy
lands,
they
are
beautiful
despite
being
frozen.
祈求南極開個雪地牧場
未妄想
I
pray
for
a
meadow
of
snow
in
the
South
Pole,
it's
not
too
much
to
ask.
就似櫻花抄看雪國長出鮮花
Like
the
Sakura
Scroll,
I
watch
the
snowy
land
grow
flowers.
她即使年華漸遠對著夕陽
Though
her
youth
gradually
fades
as
she
faces
the
sun.
那瘦削少女
每一天灌溉
That
young
woman
watered
her
plant
everyday.
無論四季過去了她都盼待
No
matter
which
season
passed,
she
kept
on
hoping.
期望雪國撒滿愛
即使會繼續地遇害
She
hoped
that
the
snowy
place
would
be
filled
with
love,
though
she
knew
that
she
would
keep
getting
hurt.
她信任雪地內
岩石化作花海
She
trusted
that
within
the
snowy
land,
the
rocks
will
turn
into
a
sea
of
flowers.
請相信愛力量
將虛構化力量
Please
believe
in
the
power
of
love,
it
will
transform
the
make-believe
into
power.
如何難受都信愛是善良
越愛越強
No
matter
how
painful,
believe
that
love
is
good,
the
more
you
love,
the
stronger
you
become.
花開遍雪地上
冰封卻漂亮
Flowers
bloom
on
snowy
lands,
they
are
beautiful
despite
being
frozen.
祈求南極開個雪地牧場
未妄想
I
pray
for
a
meadow
of
snow
in
the
South
Pole,
it's
not
too
much
to
ask.
就似櫻花抄看雪國長出鮮花
Like
the
Sakura
Scroll,
I
watch
the
snowy
land
grow
flowers.
她即使年華漸遠對著夕陽
Though
her
youth
gradually
fades
as
she
faces
the
sun.
櫻花雪
一起唱
Cherry
blossoms
and
snow,
sing
along
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jazzmong, Ruo Ning Lin
Album
雪花抄
date de sortie
18-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.