Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春常駐(KTV版)
Ewige Jugend (KTV-Version)
叮噹可否不要老
伴我長高
Doraemon,
kannst
du
bitte
nicht
altern,
begleite
mich
beim
Großwerden
星矢可否不要老
伴我征討
Seiya,
kannst
du
bitte
nicht
altern,
begleite
mich
bei
den
Kämpfen
孩子
即使早知真相那味道
Kind,
auch
wenn
ich
den
Geschmack
der
Wahrheit
schon
kenne
卻想完美到
去違抗定數
möchte
ich
doch
so
perfekt
sein,
dem
Schicksal
zu
trotzen
偶像全部也不倒
爸媽以後也安好
Alle
Idole
fallen
nicht,
Mama
und
Papa
geht
es
immer
gut
最好我在意的
任何面容都
不會老
Am
besten
wäre
es,
wenn
jedes
Gesicht,
das
mir
wichtig
ist,
niemals
altert
為何在遊蕩裡
在遊玩裡
突然便老去
Warum,
beim
Umherstreifen,
beim
Spielen,
altert
man
plötzlich?
談好一個事情
可以兌現時
你又已安睡
Wir
haben
etwas
vereinbart,
doch
als
es
eingelöst
werden
konnte,
schliefst
du
schon
tief
祈求舊人萬歲
舊情萬歲
別隨便老去
Ich
bete,
lang
leben
die
alten
Freunde,
lang
leben
die
alten
Gefühle,
altert
nicht
einfach
so
時光這個壞人
偏卻決絕如許
Die
Zeit,
dieser
Bösewicht,
ist
jedoch
so
unerbittlich
停留耐些
也不許
Etwas
länger
zu
verweilen,
erlaubt
sie
auch
nicht
芳芳可否不要老
再領風騷
Fong
Fong,
kannst
du
bitte
nicht
altern,
führe
wieder
den
Trend
an
嘉嘉可否不要老
另創新高
Ka
Ka,
kannst
du
bitte
nicht
altern,
erreiche
neue
Höhen
人生
恍恍惚惚
走到這段路
Das
Leben,
wie
im
Rausch,
ist
bis
zu
diesem
Punkt
gekommen
也只能靠你
去提我未老
Ich
kann
mich
nur
auf
dich
verlassen,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
noch
nicht
alt
bin
那段年月有多好
Wie
gut
waren
jene
Jahre
怎麼以後碰不到
Warum
können
wir
sie
später
nicht
mehr
finden?
那些
已白髮的
就如在無聲
的控訴
Diejenigen
mit
bereits
weißem
Haar
sind
wie
eine
stille
Anklage
為何
在遊蕩裡
在遊玩裡
突然便老去
Warum,
beim
Umherstreifen,
beim
Spielen,
altert
man
plötzlich?
談好
一個事情
可以兌現時
你又已安睡
Wir
haben
etwas
vereinbart,
doch
als
es
eingelöst
werden
konnte,
schliefst
du
schon
tief
祈求
舊人萬歲
舊情萬歲
別隨便老去
Ich
bete,
lang
leben
die
alten
Freunde,
lang
leben
die
alten
Gefühle,
altert
nicht
einfach
so
時光
這個壞人
偏卻冷酷如許
Die
Zeit,
dieser
Bösewicht,
ist
jedoch
so
grausam
停留耐些
也不許
Etwas
länger
zu
verweilen,
erlaubt
sie
auch
nicht
為何
在遊蕩裡
在遊玩裡
突然便老去...
Warum,
beim
Umherstreifen,
beim
Spielen,
altert
man
plötzlich...
談好
一個事情
可以兌現時
你又已安睡
Wir
haben
etwas
vereinbart,
doch
als
es
eingelöst
werden
konnte,
schliefst
du
schon
tief
祈求舊人萬歲
舊情萬歲
別隨便老去
Ich
bete,
lang
leben
die
alten
Freunde,
lang
leben
die
alten
Gefühle,
altert
nicht
einfach
so
時光
這個壞人
偏卻冷酷如許
Die
Zeit,
dieser
Bösewicht,
ist
jedoch
so
grausam
停留耐些
也不許
Etwas
länger
zu
verweilen,
erlaubt
sie
auch
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Wen Huang, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.