Paroles et traduction 張敬軒 - 青春常駐(Original Demo)
青春常駐(Original Demo)
Youth Unending (Original Demo)
叮当可否不要老
伴我长高
Can
you
not
grow
old,
Twinklebell,
as
you
watch
me
grow?
星矢可否不要老
伴我征讨
Can
you
not
grow
old,
Seiya,
as
you
journey
with
me?
孩子
即使早知真相那味道
Child,
even
if
we
know
the
truth,
that
flavor
却想完美到去违抗定数
Makes
us
want
to
be
perfect
enough
to
defy
the
norm
偶像全部也不倒
爸妈以后也安好
All
my
idols
never
age,
my
parents
will
always
be
fine
最好我在意的
任何面容都不会老
It'd
be
best
if
nothing
I
care
about
would
ever
age
为何在游荡里
在游玩里
突然便老去
Why
is
it
that
in
the
act
of
wandering,
in
the
act
of
having
fun,
we
suddenly
grow
old?
谈好一个事情
可以兑现时
你又已安睡
We
agreed
on
something,
and
when
it
was
time
to
fulfill
it,
you
were
already
asleep
祈求旧人万岁
旧情万岁
别随便老去
I
pray
that
old
friends
live
forever,
that
old
love
lives
forever,
that
nothing
ever
grows
old
时光这个坏人
偏却决绝如许
停留耐些也不许
Time,
that
villain,
is
so
ruthless,
not
letting
things
stay
even
a
little
longer
芳芳可否不要老
再领风骚
Can
you
not
grow
old,
Fang
Fang,
and
lead
the
way
once
more?
嘉嘉可否不要老
另创新高
Can
you
not
grow
old,
Jia
Jia,
and
reach
even
greater
heights?
人生
恍恍惚惚走到这段路
Life,
we've
come
this
far
in
a
daze
也只能靠你去提我未老
And
now
I
can
only
rely
on
you
to
show
me
that
I'm
not
old
yet
那段年月有多好
怎么以后碰不到
Those
years
were
so
good,
how
can
I
never
find
anything
like
them
again?
那些已白发的
就如在无声的控诉
Those
who
have
already
gone
grey,
it's
like
they're
silently
accusing
me
为何在游荡里
在游玩里突然便老去
Why
is
it
that
in
the
act
of
wandering,
in
the
act
of
having
fun,
we
suddenly
grow
old?
谈好一个事情
可以兑现时
你又已安睡
We
agreed
on
something,
and
when
it
was
time
to
fulfill
it,
you
were
already
asleep
祈求旧人万岁
旧情万岁
别随便老去
I
pray
that
old
friends
live
forever,
that
old
love
lives
forever,
that
nothing
ever
grows
old
时光这个坏人
偏却冷酷如许
离场慢些也不许
Time,
that
villain,
is
so
heartless,
not
letting
us
leave
even
a
little
later
为何在游荡里
在游玩里突然便老去
Why
is
it
that
in
the
act
of
wandering,
in
the
act
of
having
fun,
we
suddenly
grow
old?
谈好一个事情
可以兑现时
你又已安睡
We
agreed
on
something,
and
when
it
was
time
to
fulfill
it,
you
were
already
asleep
祈求旧人万岁
旧情万岁
别随便老去
I
pray
that
old
friends
live
forever,
that
old
love
lives
forever,
that
nothing
ever
grows
old
时光这个坏人
偏却决绝如许
停留耐些也不许
Time,
that
villain,
is
so
ruthless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
青春常駐
date de sortie
12-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.