Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青春常駐 (Hins Live in Passion 張敬軒演唱會 2014)
Ewige Jugend (Hins Live in Passion 張敬軒 Konzert 2014)
叮當可否不要老
伴我長高
Doraemon,
kannst
du
bitte
nicht
altern?
Begleite
mich
beim
Großwerden.
星矢可否不要老
伴我征討
Seiya,
kannst
du
bitte
nicht
altern?
Begleite
mich
bei
meinen
Kämpfen.
孩子
即使早知真相那味道
Kind,
auch
wenn
ich
den
Geschmack
der
Wahrheit
schon
früh
kannte,
卻想完美到
去違抗定數
wollte
ich
doch
so
perfekt
sein,
dem
Schicksal
zu
trotzen.
偶像全部也不倒
爸媽以後也安好
Alle
Idole
fallen
nicht.
Mama
und
Papa
geht
es
auch
in
Zukunft
gut.
最好我在意的
任何面容都
不會老
Am
besten
wäre
es,
wenn
jedes
Gesicht,
das
mir
wichtig
ist,
nicht
altert.
為何在遊蕩里
在遊玩里
突然便老去
Warum
altert
man
beim
Umherstreifen,
beim
Spielen,
plötzlich?
談好一個事情
可以兌現時
你又已安睡
Haben
wir
etwas
vereinbart,
doch
wenn
es
eingelöst
werden
kann,
schläfst
du
schon.
祈求舊人萬歲
舊情萬歲
別隨便老去
Ich
bete,
dass
alte
Freunde
ewig
leben,
alte
Gefühle
ewig
währen,
altert
nicht
einfach
so.
時光這個壞人
偏卻決絕如許
Die
Zeit,
dieser
Bösewicht,
ist
jedoch
so
entschlossen.
停留耐些
也不許
Erlaubt
nicht
einmal,
etwas
länger
zu
verweilen.
芳芳可否不要老
再領風騷
Fangfang,
kannst
du
bitte
nicht
altern?
Führe
den
Trend
wieder
an.
更多更詳盡歌詞
Mehr
und
detailliertere
Liedtexte
嘉嘉可否不要老
另創新高
Jiajia,
kannst
du
bitte
nicht
altern?
Erreiche
neue
Höhen.
人生
恍恍惚惚走到這段路
Das
Leben,
verschwommen,
ist
diesen
Weg
gegangen,
也只能靠你
去提我未老
kann
mich
nur
auf
dich
verlassen,
mich
daran
zu
erinnern,
dass
ich
noch
nicht
alt
bin.
那段年月有多好
怎麽以後碰不到
Jene
Jahre
waren
so
gut,
warum
können
wir
sie
später
nicht
mehr
finden?
那些已白发的
就如在無聲
的控訴
Diejenigen
mit
weißem
Haar
sind
wie
eine
stille
Anklage.
為何在遊蕩里
在遊玩里
突然便老去
Warum
altert
man
beim
Umherstreifen,
beim
Spielen,
plötzlich?
談好一個事情
可以兌現時
你又已安睡
Haben
wir
etwas
vereinbart,
doch
wenn
es
eingelöst
werden
kann,
schläfst
du
schon.
祈求舊人萬歲
舊情萬歲
別隨便老去
Ich
bete,
dass
alte
Freunde
ewig
leben,
alte
Gefühle
ewig
währen,
altert
nicht
einfach
so.
時光這個壞人
偏卻冷酷如許
Die
Zeit,
dieser
Bösewicht,
ist
jedoch
so
grausam.
離場慢些
也不許
Erlaubt
nicht
einmal,
etwas
langsamer
abzutreten.
為何在遊蕩里
在遊玩里
突然便老去
Warum
altert
man
beim
Umherstreifen,
beim
Spielen,
plötzlich?
談好一個事情
可以兌現時
你又已安睡
Haben
wir
etwas
vereinbart,
doch
wenn
es
eingelöst
werden
kann,
schläfst
du
schon.
祈求舊人萬歲
舊情萬歲
別隨便老去
Ich
bete,
dass
alte
Freunde
ewig
leben,
alte
Gefühle
ewig
währen,
altert
nicht
einfach
so.
時光這個壞人
偏卻冷酷如許
Die
Zeit,
dieser
Bösewicht,
ist
jedoch
so
grausam.
離場慢些
也不許
Erlaubt
nicht
einmal,
etwas
langsamer
abzutreten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Johnny Yim, Jing Xuan Zhang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.